Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну и как? Тебе все понятно? Или есть какие-то вопросы?

— Еще не смотрел, — ответил Билли. — Завтра посмотрю…

— Думаю, что лучше всего будет, если ты посмотришь сегодня вечером, пока я здесь и могу, тебе помочь. Завтра меня здесь уже не будет.

Шелли быстро посмотрела на него. Кейн почувствовал ее взгляд, но не решился взглянуть ей в глаза. Он продолжал разговаривать с племянником.

— Ну-у… — разочарованно протянул Билли. — А я-то думал, ты будешь здесь, пока не вернется отец…

— Да я и сам бы не прочь, но… — Кейн со вздохом махнул рукой. — Мне нужно на несколько дней слетать в Юкон. Там не все в

порядке.

— Что-нибудь серьезное? — не выдержала Шелли, вспомнив, каким мрачным он был после недавних телефонных разговоров.

— Кто-то огрел одного моего инженера молотком по голове, — ответил ей Кейн, не поднимая глаз. И добавил: — По его тупой башке.

Билли на какое-то мгновение забыл даже о жареной курице. Затем, краснея от возбуждения, завопил:

— Молотком? По голове? Вот это да, дядя Кейн. Здорово же там у тебя дерутся!

Кейн посмотрел на своего племянника так выразительно, что тот осекся и опустил глаза.

— Да, — мрачнея, подтвердил Кейн. — Дерутся там, к сожалению, действительно здорово. Только ничего здорового в этом нет. Словно не взрослые мужики, а два младенца в песочнице… Или школьники-первоклассники…

— Ну, школьники, положим, молотками не дерутся, — вставила Шелли. — Как и оружием вообще…

— Давно ты, видать, училась в школе, — пробормотал себе под нос Билли.

— И что же, кого-нибудь арестовали? — Шелли явно была взволнована.

— Арестовали? Да что ты, это же тебе не Лос-Анджелес, а дикий Юкон… И потом, это было что-то вроде выяснения отношений. Они не могут поделить жену одного… — И Кейн замолчал, явно не имея никакого желания вдаваться в подробности.

Шелли изо всех сил старалась не улыбнуться, но затем не выдержала и громко рассмеялась:

— Господи, кругом на свете одно и то же. — Она пожала плечами. — Куда ни пойди… Мой отец говорил мне как-то, что ему потребовалось очень много времени чтобы составить классификацию людей — для себя, разумеется. Потом, со змеями, ему было куда проще…

— Это уж точно. А мне вот потребовалась уйма времени, чтобы составить для себя классификацию дураков. Зато, когда много позже я начал разрабатывать методы классификации горных пород, минералов и ископаемых, у меня уже не возникло никаких проблем. — Кейн поднял глаза и посмотрел прямо на Шелли: — Прости меня, ласка, если я сказал что-то грубое… И прости, что уезжаю так быстро.

Она отвела взгляд, не желая показывать ему, насколько расстроена его предстоящим скорым отъездом.

— Ничего, — ответила она, стараясь говорить спокойно. — Бродяга, путешественник… Что ж, путешествуй!

Кейн, почувствовав ее настроение, поджал губы, но ничего не сказал и снова обратился к племяннику:

— Когда возвращается твоя мать? Мальчик, поднося ко рту полную ложку фасоли, промычал:

— После завтрака.

И Кейн, и Шелли посмотрели на него с удивлением.

— После завтрака? — тихо переспросила его Шелли. — Прости, пожалуйста, а после какого завтрака? Завтра, послезавтра? Или, может быть, после завтрака через неделю?

Билли молчал так долго, что Шелли уже решила было, что он и вовсе собирается сделать вид, будто не расслышал обращенного к нему вопроса. Мальчик как ни в чем не бывало прожевал фасоль и потянулся за еще одной куриной ножкой. Уже поднося кусочек сочного мяса ко рту, быстро пробормотал:

— Да кто ее знает? — И немного погодя уже с полным ртом добавил: — Иногда ее не бывает целую

неделю. Но это ничего, я привык. Люппи готовит мне и стирает одежду. И еще я знаю только, что мама всегда приходит домой после завтрака, но раньше, чем успевает вернуться отец.

И он изменился в лице, словно вспомнив, что родители его разведены и больше не живут вместе.

— В любом случае, — сказал Билли, чавкая, — я как-нибудь уж обойдусь…

Кейн тихо выругался себе под нос — так, чтобы его не слышал мальчик. Шелли протянула руку и слегка потрепала его по плечу, словно желая успокоить.

— Конечно, ты обойдешься, у меня в этом нет никаких сомнений, — повернулась она к Билли. — Но давай-ка на этот раз попробуем обойтись вместе, а? Поживешь пока у меня. Кейн привезет твою одежду и учебники. А когда Джо-Линн объявится, вернешься к себе.

Несколько мгновений дядя и племянник молчали, изумленно уставившись на Шелли, а потом, поняв, что именно она предлагает, начали говорить оба сразу. Однако она оборвала их на полуслове:

— Пожалуйста, никаких возражений!

— Да, но… — начал было Кейн, но Шелли не дослушала его:

— Подожди. Я, видишь ли, не знала, что придумать, чтобы заманить сюда Билли, когда Сквиззи проголодается. Пусть уж сам кормит своего питомца. Хоть я и привыкла к змеям, мне как-то не очень светит скармливать ему крыс…

Билли умоляюще посмотрел на дядю.

— Ну ладно, ладно, будь по-вашему… Только ты учти, — Кейн повернулся к мальчику, — если я только узнаю, что ты хоть как-то помешал Шелли, то просто сотру тебя в порошок. Понятно?

— Понятно, понятно! — с радостью отозвался Билли.

— Да, кстати, о Сквиззи, — вставила Шелли. — Кто его знает, может, он уже проголодался. Пойду-ка я проверю, не выполз ли он поохотиться…

— Толкуша? — догадался Кейн.

— Вот именно. По-моему, она успела незаметно прокрасться вниз по лестнице, в спальню…

С этими словами Шелли встала из-за стола и направилась к лестнице. На самом-то деле она не очень беспокоилась о Сквиззи. Просто ей нужен был предлог, чтобы уладить кое-какие детали: речь шла о подарках для Билли.

Войдя в спальню, она подошла к стенному шкафу и, достав оттуда подарки, разложила их на кровати. Яркие, разноцветные, o они выглядели здорово, но чего-то не хватало. Только сейчас Шелли догадалась: в этой суете она совсем забыла о лентах и бумаге, чтобы обернуть их! Она быстро огляделась вокруг. Взгляд ее упал на полку шкафа, где лежало несколько кусочков плотной бумаги — образцы обоев. Они были достаточно большими, чтобы завернуть в них подарки.

— Да, но как же быть с лентами? — сказала она сама себе. — Господи, и как же я могла забыть… И чего будут стоить все эти подарки и все мои усилия без хотя бы одной-единственной праздничной ленточки? Ну-ка, ну-ка… Надо подумать. Чем же можно заменить ленты? Крашеные нитки? Бусы? Длинные цветы из фольги? И тут ее осенило.

— Именно! Уж змея-то, надеюсь, не разорвется под тяжестью моих подарков… Змеи — они прочные, крепкие.. Существа, надежные во всех отношениях…

И Шелли подошла к стеклянной клетке, в которой лежал ничего не подозревающий Сквиззи. Он явно не был настроен ползать — его, кажется, клонило в сон. Свернутый в несколько огромных колец, он был чуть прохладным на ощупь. «Вполне нормально для рептилии, если, конечно, она не лежит под раскаленным солнцем», — подумала Шелли, вытаскивая удава.

Поделиться с друзьями: