сердце на двоих
Шрифт:
Видимо, Джон еще спал — в квартире было тихо. Как всегда, подумал Шерлок, прикорнул вполглаза на диване, никогда по-настоящему не расслабляясь, словно солдат на войне. Стоило позвать, как он появлялся почти моментально, но никогда не оставался в комнате Шерлока, возвращаясь в гостиную как можно быстрее.
Это было непрактично, это нервировало, а хуже всего было то, что Джон отказывался объяснять свое поведение. Все, чего удалось от него добиться, — это «мне не следует проводить ночь в твоей спальне». Тихая война продолжалась уже неделю, и Шерлок начинал злиться.
Конечно,
Шерлок не понимал, почему Джон так упрямится. Может быть, ему не нравится комната? Или что-то не так с кроватью? Да, конечно, тот трупик подопытной крысы разлагался с невероятной скоростью, но после эксперимента он перевернул матрас! Все же люди иногда беспокоятся из-за таких пустяков...
Хорошо, решил Шерлок, если гора не идет к Магомету, Магомет пойдет к горе. Они будут спать в постели Джона. Он открыл глаза.
Ничего.
* * *
После завтрака Шерлок забрался в кресло с ногами, поджав колени к груди и натянув на них полы халата. Его мысли рассеянно блуждали, не останавливаясь ни на чем. Хорошо еще, что после травмы он стал больше спать, — по крайней мере, во сне не так скучно, как наяву. А потом он прозреет, и жизнь начнется снова.
Судя по звукам, Джон прибирал кухню. Интересно, что здесь может требовать уборки? Ведь все его эксперименты наверняка давно сгинули.
— Джон! — позвал Шерлок. — А что случилось с головой?
— Ее забрала Молли, — Джон чуть повысил голос, чтобы заглушить бульканье закипающего чайника. — Похоже, миссис Хадсон решительно настроена против экспериментов с чем-либо, что имеет лицо.
— Миссис Хадсон?
Вода полилась в чашку, хлопнула дверца холодильника, звякнула ложка; Джон подошел к столу, осторожно взял Шерлока за запястье и дал ему нащупать чашку.
— Да, — подтвердил он. Голос немного удалился — значит, Джон сел по другую сторону стола. — Она приходила в больницу, но ее не пустили к тебе. Возможно, это и к лучшему. Ты же знаешь, как она привязана к тебе. Ей было бы тяжело видеть тебя таким...
— Покалеченным? — перебил Шерлок.
— Я хотел сказать «неподвижным», — уточнил Джон. — В любом случае, я оставил с тобой Майкрофта и пошел угостить ее кофе. Тогда-то я и попросил ее убрать в морозильник все... объекты, которые без этого протухли бы.
— И забыл предупредить ее насчет головы?
— В тот момент меня заботила совсем другая голова, — резковато парировал Джон. — Так или иначе, я не знаю, уничтожила ли заморозка все, над чем ты работал, но если хочешь, мы можем разморозить что-нибудь и возобновить эксперименты. Ты будешь говорить мне, что делать.
Шерлок выпрямился, взял чашку обеими руками и сделал глоток, чувствуя странное тепло внутри. Джон и миссис Хадсон постоянно жаловались на его эксперименты и все же попытались сберечь его работу, даже не зная, суждено ли ему когда-нибудь очнуться. Пускай
заморозка сама по себе не идеальный вариант, все же их поступок был... добрым.Шерлок откашлялся.
— Должно быть, большинство тканей уже безвозвратно испорчено. Но мы можем взглянуть... — он осекся. — Ты можешь взглянуть на пальцы.
— Те, что в масленке? — Шерлок кивнул и услышал, как заскрипел стул Джона, когда тот встал. — Сейчас я их выну, а ты пока иди оденься.
Шерлок застонал. Джон даже дома заставлял его одеваться как на парад — и к чему?
* * *
Получасом позже Джон стоял у кухонного стола, согнувшись над микроскопом с наклейкой «Собственность больницы Св. Варфоломея», а над его плечом нависал Шерлок, очевидно, считавший, что если их головы будут достаточно близко, результаты наблюдений смогут перепрыгнуть к нему в мозг напрямую.
— Нет, все еще слишком твердый, — сказал Джон. — И в микроволновку я его не поставлю.
Он выпрямился.
— У нас новое правило: никаких частей тела в микроволновке. Ты всегда выставляешь слишком высокую мощность, они лопаются, а ты не удосуживаешься как следует отмыть камеру. Я бы не хотел еще когда-нибудь в жизни обнаружить на дне суповой тарелки ноготь человеческой ноги.
Шерлок фыркнул.
— Джон, не нежничай, возьмись за него как следует, — он потыкал упрямый палец, лежащий на предметном стекле, и потянулся за скальпелем. — Дай-ка я.
Джон быстро отвел его руку в сторону.
— Нет, Шерлок, не делай глупостей, — он держал лезвие на отлете, чтобы друг не мог достать до него. — Ты же сам видишь, он твердый как камень, придется подождать еще.
— Ку-ку! — из приоткрытой двери раздался бодрый голос, сопровождаемый деликатным стуком. — Вы в приличном виде, мальчики?
В комнату вошла миссис Хадсон, и Шерлок с недовольным ворчанием шлепнулся обратно в кресло. Она двигалась медленнее, чем обычно, и держалась ближе к одной стене — значит, с покупками. Задев за кресло Джона, зашуршали пластиковые пакеты. Сумки и в правой руке, много покупок.
— Привет, Шерлок! Доброе утро, доктор Ватсон! — она вошла в кухню, поставила пакеты на стол и начала разбирать продукты. Ради развлечения Шерлок попытался угадать, что она принесла. Это у него получалось отлично: сказывалась кухонная практика с Джоном.
— Большое спасибо, миссис Хадсон, вы очень добры, — судя по голосу, Джон стоял у мойки. — Чайник только что вскипел, хотите чашечку?
«Ага, начинается», — подумал Шерлок и привычно начал считать про себя.
«Десять, девять...»
— Почему бы и нет, дорогуша? С удовольствием! — полилась вода, открылась дверь холодильника.
«Восемь, семь...»
— Присядьте на минутку, миссис Хадсон, — мягкое «пуф» — это Джон взбивает подушку на сиденье. — Возьмите мое кресло.
«Шесть, пять...»
— Итак, как ваши дела, мальчики? Чем заняты? — чашка звякнула о блюдце. — О, спасибо, доктор.
«Четыре, три...»
Джон поставил свою чашку в раковину.