Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце обмануть нельзя
Шрифт:

Увидев в слабом свете окон неясную фигуру молодого мужчины, Леони непроизвольно остановилась. С той ночи, когда она потеряла девственность, Леони уже не была такой безрассудно неустрашимой, как раньше. Хорошо одетый молодой человек в коричневом камзоле и темно-желтых бриджах не выглядел опасным. Но Леони не решилась обнаружить свое присутствие, чтобы не доставить себе еще каких-нибудь неприятностей этой ночью. Она некоторое время стояла незамеченной, ожидая, что он уйдет, но лишь только решила сделать шаг назад, Гайлорд увидел ее. Обходительный в определенных обстоятельствах и не сильно пьяный, чтобы понять, кто перед

ним, он почтительно пробормотал:

— Добрый вечер, мадам. Приятный вечер, не так ли?

Леони не отпускала поручни лестницы, намереваясь убежать, как только он сделает хоть одно движение. Слегка ободренная его элегантным видом и красивым голосом, Леони ответила по всем правилам политеса:

— Да, мсье, вы правы.

Гайлорд обратил внимание на мягкий французский акцент и, чуть приблизившись к Леони, спросил:

— Вы недавно прибыли в Натчез? Я не уверен в этом, но отметил ваш акцент.

При его приближении Леони непроизвольно попятилась назад вверх по лестнице. Она не хотела беседовать с незнакомцем и на всякий случай обеспечила себе свободу действий.

— Да, мсье, моя семья и я прибыли сюда сегодня вечером.

Гайлорд остановился у перил лестницы и посмотрел на Леони. У нее было очаровательное лицо с высокими скулами, раскосыми глазами и мягкой линией рта. Гайлорд тут же решил, что, возможно, Мелинда не самая прекрасная девушка в мире. Его черные глаза смотрели на Леони с восхищением. Гайлорд чарующе улыбнулся:

— Я искренне надеюсь, что вы надолго остановитесь в Натчезе. Не посчитаете ли вы меня очень назойливым, если я попрошу вас считать меня вашим первым знакомым здесь?

Леони пожала плечами и ответила бесхитростно:

— Если вы так желаете, мсье! — Мгновение она колебалась, а затем, благодарно взглянув на него, спокойно спросила:

— А вы знаете всех, живущих в Натчезе?

Слегка смутившись от такого спокойного восприятия женщиной всех его попыток очаровать ее, Гайлорд пробормотал:

— Думаю, что да… Я живу здесь всю мою жизнь.

— Тогда, возможно, вы скажете мне, где живет Морган Слейд?

Эти простые слова привели Гайлорда в шоковое состояние. Его чопорная улыбка мгновенно исчезла, а красивая фигура преобразилась. Правая рука импульсивно сжалась в кулак, тогда как левая согнулась в локте. Гайлорд напряженно спросил:

— И какое же дело у вас к мистеру Слейду?

Брови Леони надменно взметнулись вверх, и с холодными нотками в голосе она ответила:

— Я думаю, что это не предмет вашей заботы. Он мой муж, и я хочу найти его!

Карие глаза Гайлорда чуть не вылезли из орбит, и он выкрикнул с неподдельным изумлением:

— Вы обманываете меня! Морган не женат! Кровь прилила к лицу Леони. Не отвечая на его восклицание и как бы не замечая Гайлорда, она сказала, холодно блеснув зелеными глазами:

— Вы, сэр, оскорбили меня! Как вы посмели подумать, что я лгу?

Она развернулась, намереваясь вернуться в комнату. Но в намерения Гайлорда не входило так враждебно закончить знакомство. Взбежав по ступенькам лестницы, он схватил Леони за руку и рывком повернул к себе.

— Подождите минутку! Я хочу поговорить с вами! — крикнул он.

Ярость от прикосновения к ней незнакомца привела к тому, что и должно было произойти. Леони дала ему смачную и громкую» затрещину. От неожиданности Гайлорд скатился к основанию лестницы. Маленькая

грудь Леони взволнованно вздымалась под серебристой шалью. Она со злорадством и удовольствием наблюдала, как Гайлорд лежит на полу. Абрахам, посланный Мамми перед тем, как лечь спать, проверить, все ли благополучно с их хозяйкой, обошел угол таверны. Нет слов передать счастье Леони, когда она увидела печальное черное лицо Абрахама.

— Абрахам, Боже, как я рада видеть тебя! Этот тип напал на меня!

— Подождите! — Гайлорд быстро вскочил на ноги. — Я не хотел обидеть вас. Я могу многое рассказать вам о вашем муже.

Обрадовавшись, что этот молодой джентльмен знает мсье Слейда, Леони медленно спустилась по лестнице и оказалась перед Гайлордом. Абрахам спрятался поблизости, готовый по первому знаку встать на защиту своей юной госпожи. Гайлорд, посмотрев в его сторону, сказал:

— Я не хотел обидеть твою госпожу, — и, обратившись к Леони, добавил:

— простите, что я схватил вас, но вы очень удивили меня.

— Я удивила вас, мсье? — спросила Леони с естественным недоверием. На что Гайлорд ответил:

— Да, вы уверены, что Морган Слейд — ваш муж?

У Леони вновь перехватило дыхание от гнева и злости. Этот незнакомец сомневается в ее словах! Она порылась в сумочке и нашла брачное свидетельство. Леони сердито развернула его и протянула Гайлорду.

— Все там, мсье.

Держа бумагу в руках, он открыл рот в глупой ухмылке. Прочитав роковые слова, уставился на подпись Моргана Слейда.

— Боже! — : выкрикнул он безумным голосом. — Моя бедная Мелинда встретила двоеженца! Дьявол! Да это монстр с черствым сердцем!

Изумленная такой реакцией, но все еще очень злая, Леони в беспокойстве потребовала:

— Что вы сказали? Кто монстр с черствым сердцем?

Гайлорд посмотрел на Леони с неподдельной жалостью. Она была очаровательным, маленьким созданием. Гайлорд подумал, что Морган Слейд, очевидно, покинул ее, намереваясь объявить свою помолвку с другой женщиной. Нахмурив брови, он тупо произнес:

— Боюсь, он действительно ваш муж, мадам.

— Ах! Да я знаю это! — повторила Леони сердито. — Но кто такая эта Мелинда, и почему — двоеженство?..

Гайлорд выпрямился и объявил драматическим тоном:

— Мелинда — женщина, которую я люблю, а ваш муж отнимает ее у меня! В этот самый момент они объявляют о своей помолвке.

— Боже! Этого не может быть! — выдохнула Леони. Она знала, что мсье Слейд человек без чести и совести. Но что он может попытаться жениться на другой, невозможно было даже вообразить. С дикой яростью она воскликнула:

— Мы должны остановить его! Я не позволю совершить ему этот подлый поступок!

Их предыдущие разногласия были забыты, и через несколько минут Леони и Гайлорд Истон неслись в ночи в нанятом кабриолете. Истон правил, а Абрахам пристроился на запятках. Леони чувствовала расположение к мсье Истону. Но общее чувство недоверия к так называемым джентльменам, засевшее в ней глубоко, заставляло ее не отвергать помощи Абрахама.

Было почти девять часов, когда кабриолет развернулся на длинной дорожке, ведущей к дому Маршаллов. Гайлорд волновался. Его сердце прыгало от радости, что его дорогая сладкая Мелинда никогда не выйдет замуж за этого монстра. Он разоблачит соперника-двоеженца с сердцем дьявола и покажет всем, кто такой Морган Слейд.

Поделиться с друзьями: