Сердце огня - Роман
Шрифт:
— Спасибо, мадам, — сказал он, принимая у нее паспорт, и откашлялся, — но что мне действительно от вас нужно, так это небольшая информация.
— Информация?
Комиссар медленно кивнул.
— Да, о той леди, которая ехала вместе с вами в поезде, с которой вы вчера обедали.
— Боюсь, что я не смогу вам помочь. Мы разговорились за обедом, но я с ней совершенно не знакома. Я никогда не видела ее раньше.
— И тем не менее, — сурово сказал комиссар, — вчера после обеда вы вернулись вместе с ней в ее
— Да, — подтвердила Кэтрин, — это так.
Комиссар, казалось, ожидал от нее еще чего-то, он ободряюще посмотрел на нее.
— Итак, мадам?
— Что, месье?
— Может быть, вы могли бы рассказать, о чем говорили?
— Я могла бы, — ответила Кэтрин, — но я не вижу причины, почему должна это делать.
Французский чиновник показался ей — англичанке — назойливым.
— Не видите причины?! — вскричал комиссар. — О да, мадам, могу вас уверить, что причина есть, и очень серьезная.
— Тогда, может быть, вы мне ее сообщите?
Комиссар с минуту не отвечал, потирая подбородок.
— Мадам, — начал наконец он, — причина очень проста: леди, о которой идет речь, сегодня утром была найдена мертвой в своем купе.
— Умерла? — у Кэтрин перехватило дух. — Отчего? Сердечный приступ?
— Нет, — задумчиво и как бы лениво ответил комиссар, — нет, ее убили.
— Убили! — воскликнула Кэтрин.
— Так что, вы видите, мадам, нам необходима любая информация, какую мы только сможем собрать.
— Но, может быть, ее служанка…
— Служанка исчезла.
— О! — Кэтрин умолкла, собираясь с мыслями.
— Так как проводник видел, что вы с ней беседовали, он, вполне естественно, сообщил полиции, почему, мадам, мы и обращаемся к вам в надежде получить хоть какую-то информацию.
— Мне очень жаль, — сказала Кэтрин, — но я даже не знаю ее имени.
— Ее фамилия Кеттеринг. Мы узнали из паспорта и по меткам на багаже. Если мы…
Тут раздался стук в дверь. Месье Кокс нахмурился и слегка приоткрыл ее.
— В чем дело? — строго спросил он, — я же просил не мешать.
В проеме показалась яйцевидная голова соседа Кэтрин по ресторанному столику, на его лице сияла жизнерадостная улыбка.
— Меня зовут, — сказал он, — Эркюль Пуаро.
— Как? — удивился комиссар, — тот самый Эркюль Пуаро?
— Тот самый, — сказал месье Пуаро, — кажется, мы с вами встречались однажды, месье Кокс, в Сюрте Женераль в Париже, если только вы не забыли меня.
— Ну что вы, месье, что вы, — возразил комиссар. — Входите, пожалуйста, прошу вас. Вы, конечно, уже знаете?..
— Да, знаю, — ответил Эркюль Пуаро, — и пришел сюда спросить, не могу ли помочь?
— Мы сочли бы за честь, — сразу же ответил комиссар. — Разрешите, месье Пуаро, представить вам мадам… — он заглянул в паспорт Кэтрин, который все еще держал в руках, — э-э… мадемуазель Грей.
Пуаро
улыбнулся Кэтрин.— Странно, не правда ли, что мое предсказание так скоро сбылось?
— Мадемуазель, увы, — сказал комиссар, — может рассказать нам очень немногое.
— Я объяснила, — сказала Кэтрин, — что бедная леди была совсем незнакома мне.
Пуаро кивнул.
— Но вы говорили с ней, не правда ли? — мягко спросил он. — И, может быть, составили о ней свое мнение?
— Да, — задумчиво подтвердила Кэтрин, — думаю, что да.
— И какие же у вас впечатления?
— Мадемуазель, — вставил комиссар, — нам бы могли очень помочь ваши наблюдения.
Кэтрин немного подумала. Может быть, она и не оправдает оказанного ей доверия, но слово «убийство», которое, казалось, звучало у нее в ушах, обязывало ко многому. Слишком многое могло от этого зависеть. И она, насколько помнила точно, пересказала свою беседу со случайной знакомой.
— М-да, интересно, — сказал комиссар, взглянув на Пуаро, — не правда ли, месье Пуаро? Либо это имеет отношение к преступлению, либо… — он не закончил фразы.
— Может быть, самоубийство? — робко предположила Кэтрин.
— Нет, — ответил комиссар, — не самоубийство, она не повесилась, ее задушили куском веревки.
— О! — Кэтрин бросило в дрожь. Месье Кокс развел руками.
— Слушать неприятно, — сказал он, — я думаю, наши грабители в поездах более жестоки, чем в вашей стране.
— Боже, как ужасно!
— Да, да, — вежливо согласился комиссар, — но ведь вы мужественны, мадемуазель. Я сразу, как только увидел вас, так подумал: «Вот храбрая женщина». Я собираюсь попросить вас еще об одной услуге — неприятная просьба, но, уверяю вас, это совершенно необходимо.
Кэтрин вопросительно посмотрела на него.
— Я хочу попросить вас, мадемуазель, будьте так добры, пройдите со мной в соседнее купе.
— Надо ли? — упавшим голосом спросила Кэтрин.
— Ведь кто-то должен ее опознать, — ответил комиссар, — а поскольку служанка исчезла, вы являетесь тем лицом, кто лучше всех знает убитую,
— Хорошо, — сказала Кэтрин, — если необходимо…
Она встала и Пуаро одобрительно кивнул ей.
— Мадемуазель очень любезна, — сказал он. — Месье Кокс, можно ли мне сопровождать вас?
— Конечно, дорогой месье Пуаро.
Они вышли в коридор, и месье Кокс отпер купе. Шторы на окне были наполовину приподняты, чтобы не было так темно. Убитая лежала в такой естественной позе, что можно было подумать, будто женщина спит. Ее лицо было повернуто к стене, а тело накрыто простыней, так что наружу выбивались только рыжие волосы. Месье Кокс осторожно взял умершую за плечо и повернул тело так, чтобы стало видно лицо. Кэтрин вздрогнула — лицо женщины было до неузнаваемости изуродовано страшным ударом. Пуаро воскликнул: