Сердце, созданное для любви
Шрифт:
Она рассеянно слушала, как викарий объяснял Джейсу, где расположены магазины, чтобы купить продукты и вернуться в гостиницу.
Как только они оказались на приличном расстоянии, она повернулась к нему:
— Что происходит? Почему ты не дал мне сказать ни слова?
— Я не хотел, чтобы ты рассказывала викарию о мужчине, с которым разговаривала.
— Но почему?.. О, понимаю, сохранить в тайне то, что мы делаем.
— Именно, — сказал он, избегая ее взгляда.
Через несколько минут они вернулись в центр городка и, обойдя магазины, купили фрукты, жареную курицу, сок в бутылках и
— Кажется, мы так растолстеем, — улыбаясь, сказала Най, довольная тем, что у нее есть, что рассказать ему.
— Я думаю, нам нужен шоколад, — сказал он, вздыхая. — Эндорфины дают энергию плюс позитивные эмоции. Они нам необходимы. И еще я куплю бутылку вина, или две, или три и виски. Ты любишь виски?
— Нет. Для меня слишком крепко. Что-то с тобой не так, а? Наверное, ты самый большой пессимист на свете, но...
— Пессимист?
— Нет? Тогда скажи мне, зачем ты купил Прайори-Хаус?
Он открыл рот, собираясь ответить, но тут же закрыл его.
— Как насчет джина? Ты любишь джин?
— Зачем ты стараешься напоить меня? — Она вскинула брови.
— Не для того, о чем ты думаешь. Просто хочу, чтобы ты успокоилась.
— Успокоилась? Для чего?
— Ни для чего. Забудь, что я сказал. — Он протяну кредитку продавцу вина. — С кем ты разговаривала у церкви?
— Очень милый молодой человек, а ты был груб. Почему ты не подошел к нам, чтобы познакомиться?
— Не хотел прерывать тебя. А кто он?
Она подождала, пока они снова выйдут на улицу.
— Лонгстрит. Он потомок Дэини Лонгстрита и живет здесь неподалеку.
— А разве викарий не сказал, что никого из Лонгстритов не осталось в городке?
— Да, я думаю, это странно. Еще более странно, чем поведение молодого человека, который, увидев викария, вскочил как ужаленный и убежал. Как будто он боялся его.
— Или его святой воды, — буркнул Джейс.
— Что?
— Ничего. О чем вы говорили?
Они шли по дороге по направлению к Толбен-Холлу, Джейс нес большие пакеты с продуктами, Най — те, что полегче.
— О сексе, — сказала она.
Джейс не улыбнулся и опустил голову с таким видом, что готов выслушать ее.
— А поподробнее? Если о сексе, то в каком контексте?
— Мы использовали термин «грубый горячий секс».
— Что еще? — спросил Джейс.
Она не собиралась пробуждать в нем ревность, поэтому сдалась.
До их обители было около мили, и Най говорила без остановки, рассказывала Джейсу все, что сообщил незнакомец.
— Но ты так и не узнала его полное имя?
— Я хотела, но была так увлечена его рассказом, что забыла спросить. Правда, я спросила его, не Лонгстрит ли он, и он ответил утвердительно. Думаю, мы сможем найти его адрес в Интернете.
— А я думаю, что и без этого знаю, где он живет, — сказал Джейс.
— Да? Откуда?
— Из документов, которые передал мне викарий. Фотокопии регистрационных актов, где указаны даты жизни и смерти.
— Но какое отношение это может иметь к этому молодому человеку?
— Он... ммм... — Джейс замолчал, не отвечая на вопрос. — Бедный Дэнни Лонгстрит. Спорю, что он пытался сказать людям, что Энн убили. Но что он мог сделать? Сказать им, что ее убила мать его ребенка?
—
Правда, — сказала Най, — если бы он послал эту женщину на гильотину, что сталось бы с ее ребенком? Если бы Дэнни взял ребенка, то мог бы оказаться в той же ситуации, что и отец Энн. Ребенок напоминал бы ему о смерти Энн.— Куда ни кинь, все клин, все плохо, — заметил Джейс.
— Бедная невинная Энн. И несчастный Дэнни. Все из-за того, что Дэнни напился в ту ночь.
— Я думаю, все виноваты, кроме Энн. Она единственная не повинна ни в чем.
Наконец среди деревьев показался силуэт Толбен-Холла.
— Значит, этот парень Лонгстрит сказал, что ты похожа на Энн?
— Да, и что где-то в Толбен-Холле есть ее портрет.
Джейс простонал:
— Спрятанный под половицей в стенном шкафу? Отодвинь туфли, подними половицу и...
Най с любопытством взглянула на него, и когда он отвернулся, ее любопытство усилилось.
— Я надеюсь, что он висит на стене. Я видела там много разных викторианских вещичек.
— Да, там много викторианских вещей. Вещей и... людей, — добавил он.
Глава 14
— Я не верю тебе, — сказала Най, глядя на него.
Они были в ее номере в Толбен-Холле и выложили на маленький столик содержимое коробки миссис Фенни. Там было не так много документов, просто несколько деловых писем от Хью Лонгстрита и гроссбух с записями за один год. Никаких личных бумаг, никаких романтических писем от Энн к Дэнни.
Единственная интересная вещь оказалась на дне коробки. Это была фотография молодого мужчины, он стоял, прислонившись к стволу дерева, и смотрел на фотографа так, словно думал, что весь мир создан для него.
— Это он, — сказала Най, рассматривая фото. — Я понимаю, это не может быть он, я знаю, что это должен быть Дэнни, но человек на фотографии абсолютная копия того мужчины, с которым я разговаривала сегодня. Лонгстриты имели сильные гены, если их черты проявлялись в стольких поколениях. И женщины в нескольких последующих поколениях не могли помешать этому.
Она протянула фото Джейсу:
— Он похож на него, не так ли?
Когда Джейс ничего не сказал, Най нахмурилась:
— Ты видел его, так что скажи, этот человек на фотографии похож на него? Да?
— Могу вообразить, что похож, — тихо сказал Джейс.
— То есть как? Ты же видел его? При чем тут вообразить?
Джейс улыбнулся, но эта улыбка не понравилась Най.
— Я забыл спросить миссис Фенни о портрете Энн. Может, нам следует пройтись по дому и поискать? Может быть, мы найдем портрет особы, похожей на тебя? — Он встал со стула и направился к двери, но Най не двинулась с места.
— Что ты скрываешь теперь? — спросила Най.
Джейс выглядел так, словно совершенно не желал отвечать на ее вопрос, но, вздохнув, сел напротив нее.
— Я не видел никого, — сказал он и опустил голову, избегая ее взгляда.
— Ты... что? — спросила она, затем встала и отошла к окну. Прошло несколько минут, прежде чем она снова повернулась к нему. — Мне не нравится то, что ты хочешь сказать. Ты хочешь сказать, что я разговаривала... с пустотой?
Джейс поднял на нее глаза и криво улыбнулся.