Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Даже сейчас, весь в болотной тине с ног до головы, он был очень красив. Только лицо казалось мне уставшим, а глаза грустными.

– Спасибо, – сказал чужак, улыбнувшись мне. – Если бы не вы, не знаю, что бы я делал. Дурацкая ситуация…

Он смотрел на меня совершенно нормально, без всякого презрения.

– Не за что. Вам следует запомнить, лорд, что не стоит бегать за шалуньей по лесу. Её шутки бывают жестокими.

– Я постараюсь не забыть, – мужчина смущённо улыбался. – У меня всегда были плохие оценки по ботанике.

– По… чему? – губы у меня задрожали. – По ботанике?..

Не

выдержав, я громко расхохоталась. Прижимая к животу ладони, я смеялась так, как, наверное, не смеялась ни разу в жизни. Чужак присоединился ко мне спустя несколько секунд, когда сообразил, почему я веселюсь.

– Ой… не могу… по ботанике… Ох… – Я вытерла навернувшиеся на глаза слёзы.

– Кажется, я выставил себя круглым дураком, да, зора?

Это его обращение заставило меня замолчать и моментально прогнало улыбку с губ.

Какая я, к дохлым кошкам, зора…

– Нет, – ответила я, вздохнув. – Всё в порядке. Это я вела себя непочтительно. Простите, лорд.

Мужчина наклонил голову, вглядываясь в моё лицо. Интересно, что он там заметил? Или наконец сообразил, что таких страшных оборотней не бывает?

– Простите, если я обидел вас. Кажется, я просто чего-то не знаю… или не понимаю. Как вас зовут?

– Рональда. А вас, лорд?

– Называйте меня Грэем, Рональда. Без всяких лордов. Просто Грэй.

– Вы гостите в усадьбе дартхари?

– Верно, – он кивнул. – Пожалуй, мне сейчас стоит вернуться туда. Нужно смыть всю эту тину, пока меня не приняли за какое-нибудь чудовище.

Мне казалось, Грэя не приняли бы за чудовище, даже если бы он с ног до головы вымазался сажей, слишком уж он был красив.

Я вызвалась проводить мужчину до усадьбы, и когда мы вышли на ровную дорогу, оказалось, что Грэй выше меня почти на полторы головы. Но, тем не менее, разговаривать с ним было легко. Наверное, потому что в его глазах я не видела даже тени сомнения. Он будто бы не замечал, рядом с какой уродиной находится.

– А вы – Старший лорд или Младший?

– Старший.

– Значит, герцог.

– Значит. – Он почему-то очень развеселился, услышав это моё замечание. – А вы, Рональда, какая волчица?

– Никакая. – Я решила ответить честно.

– Как это? – Грэй, кажется, удивился, потому что неожиданно остановился посреди дороги. Я обернулась и посмотрела ему в глаза.

– Разве вы не видите? У всех оборотней глаза жёлтые, а у меня голубые. Так что я никакая не волчица.

– Значит, вы человек?

– Нет, – я рассмеялась. – Я никто. Не думайте об этом, Грэй. Мы с вами наверняка больше никогда не увидимся, так что… зачем вам забивать себе голову?

– Так вот что мне показалось странным в тебе! – Он вдруг хлопнул себя по лбу. – Ты воспользовалась магией, чтобы вытащить меня из болота! Но ведь оборотни не умеют…

Я начинала злиться. К тому же, он ещё и на «ты» перешёл.

– Прощайте, – сказала я, разворачиваясь обратно к хижине. Но Грэй не дал мне уйти, схватив за руку.

– Не злись, – сказал он мягко, не сделав больше никаких резких движений, чтобы меня удержать. – Я не хотел тебя обидеть. Честное слово.

– Обещайте,

что больше не будете говорить на эту тему.

– Обещаю.

Я кивнула и продолжила путь в усадьбу вместе с Грэем. Он сдержал слово и больше ничего не спрашивал у меня. Просто шёл рядом и напряжённо о чём-то думал, хмуря брови.

После того как мы вошли в усадьбу, Грэй направился смывать тину и водоросли, а я поспешила в своё святилище – библиотеку. Там было пусто, и я вздохнула с облегчением. Я чувствовала, что дартхари где-то здесь, поэтому нужно поскорее закончить с домашним заданием учителя Карвима и уходить.

Я подошла к одному из стеллажей, в котором хранились книги об амулетах, и в задумчивости провела кончиками пальцев по корешкам. Где же это… Вот! «Амулеты для начинающих». Карвим говорил, чтобы я попробовала сделать нечто из первой главы.

Я отошла к столу, села в кресло и, открыв книгу, принялась читать.

В первой главе автор долго и пространно рассуждал о том, что такое амулет. По его словам, им мог быть любой предмет, в который создающий вложил определённый смысл и силу, чтобы он работал. В качестве примера предлагалось сделать амулет, заговорённый на удачу.

Что за ерунда! Я чуть было не захлопнула учебник. «Возьмите любой предмет (лучше всего камень), наполните его энергией чистого Света – это и будет амулет, заговорённый на удачу». Интересно, с какой стати? А если камушек Тьмой наполнить? Наоборот, неудачи будут преследовать?

Я уже начала рассерженно фыркать, как вдруг уткнулась взглядом в дальнейший текст…

«Вы уже смеётесь? Или действительно пытаетесь создать подобный амулет? Не пытайтесь. Я пошутил. Для того чтобы приманить удачу, не обязательно наполнять камень какой-либо энергией, достаточно просто верить в то, что этот камень будет её приносить.

Удача, равно как и невезение – понятия абстрактные. На них не бывает амулетов. Точнее, вы можете объявить любой предмет таким амулетом, но в действительности он им, конечно, не станет.

Амулеты можно создать только на что-то конкретное. Например, амулет, оберегающий от огня. Амулет переноса. Амулет против эмпатии. Этот, кстати, считается самым популярным. Почему, я могу только гадать. Эмпаты – явление редкое».

Не знаю, сколько времени я читала книгу, настолько погрузилась в текст и увлеклась. Создание амулетов оказалось занятием очень интересным, не менее интересным, чем изготовление лекарств и проведение операций.

Всё зависело от конечной цели. Если ты хочешь создать что-либо известное, например, амулет переноса – это один вариант. Схемы создания таких амулетов автор зарисовал в конце книги. Но задача учебника, насколько я поняла, была иной – научить выводить собственные формулы амулетов…

От волнения у меня пересохли губы. Всё почти как в математике – если ты понимаешь суть и логику, то можешь создать формулу амулета сам! Это несложно. Достаточно только понимать, что первично… И как он будет работать в конечном итоге.

Поделиться с друзьями: