Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«С другой стороны, — подумала Лиара. — Таковы обычаи орков. Грок ведь не затаил никакой обиды. Похоже, что ему даже… понравилось. В голове не укладывается. Но они ведь орки. Такова их натура. Нельзя же всех ровнять по себе, верно? Но, капитан Ларсон! Глаза бы мои его не видели

Тем временем из повозки доносились звуки трения стали о точильный камень и монотонный волчий сап. По своему обычаю, Крог проводил время в уходе за любимым оружием и страже сна своего загулявшего в ночь товарища.

— Герцогство Ворона! — промолвил Генри. — Сколько воспоминаний с этими землями! Сколько раз я вёл своих кобылок по этим дорогам. Даже когда они принадлежали герцогу Грифону. Ох!

Придумали тоже эти герцоги, землями меняться. Хе! Знаете магистр, для меня же нет решительно никакой разницы. Грифон или Ворон — всё одно. Лишь бы у простого люда жизнь достойная была.

— Я вижу, вы солидарны с народом, мой друг, — промолвил Шеймус и выпустил в воздух пару колец дыма. — А в чём, по-вашему, заключается эта достойная жизнь?

— Ну, налоги не большие чтобы, зерна много и чтобы не лез никто. Вот это я понимаю. А тут? Боишься, лишний раз за стены города выйти! Разбойники повсюду, чудища разные, ор… Эм! Ну, жизнь такая, чтобы никто не донимал с указками, что мне делать да как жить. Во!

На лицах мага и его «ученицы» расцвели улыбки. Взгляд синих глаз уткнулся в красочную иллюстрацию, куда менее изящную, нежели работа эльфийского художника, но наделённую своим особым шармом. Иллюстрация в сине-зелёных тонах с изображением некой девы, укутанной в платье из еловых ветвей. На её сокрытом маской лице виднелся хищный, почти звериный оскал, а вокруг вились ряды скрюченных деревьев. Лиара уже слышала историю о «Еловой Ведьме» из уст Шеймуса, но всё же заострила внимание на каждой детали рисунка — каждом сочетании тонов в которых художник пытался передать сущность сего создания, одновременно пугающую и удивительную. Окончательно, вниманием Лиары завладели глаза девы — две зелёные точки поверх серебристой маски лица.

«Глаза. Как живые. А цвет… почти как у отца. Мог ли кто-то и впрямь встретить Еловую Ведьму в своих странствиях? Или же это плод чьей-то фантазии? Возможно, некий образ или что-то иное, куда более глубокое? Интересно… как много подобных существ, бороздят просторы Асхана? Или же, как…»

Прогремевшее ржание лошади вернуло Лиару в реальность.

Капитан Ларсон в компании Малыша ожидал на обочине дороги, держа в руках узды вороного жеребца. Скакун потерял подкову в связи с чем, был вынужден уйти в резерв. Малыш отстегнул одну из буланых лошадок, привязанных к резервной упряжке, поменяв местами с вороным. Скоротечная заминка в ходе которой капитан накинул узды, в движении закрепил стремена и оседлал кобылку. Его взгляд кротко коснулся «ученицы волшебника», а на лице показалась гримаса стыда. Неспешным шагом, несколько более медлительным, нежели движение повозок, кобылка просеменила вдоль тракта.

— Леди Лиара, могу я с вами поговорить? — поравнявшись с повозкой Генри, промолвил Ларсон.

— Говорите, капитан, — гордо, спокойно, не отрывая взгляда от книги, ответила эльфийка.

— Эм… леди Лиара, я бы хотел извиниться за своё вчерашнее поведение. Не знаю, что мной двигало… нет, точнее знаю… в общем, я повёл себя как скот. Прости меня.

Шеймус поднял бровь и окинул капитана недоумевающим взглядом. Костлявая рука чуть сильнее сжала древко кленового посоха.

— И что же такого сделал капитан? — с несколько дружелюбной, но от того пугающей интонацией протянул волшебник.

— Совершил ошибку, — кивнула Лиара, оторвавшись от книги, и направила взгляд к Александру. — Все мы порой совершаем ошибки, и… я не буду держать на вас зла, капитан. Всё в прошлом и пусть это останется между нами.

Капитан безмолвно кивнул и опустил к земле виноватый взгляд. Он принёс свои извинения и даже получил ответ, но всё же глубоко внутри, в самых недрах сияющих глаз, Ларсон уловил искру немой злобы.

Разум Лиары не хотел таить обид и простил поведение капитана, но её сердце испытывало боль. В тот вечер, Лиара восприняла поведение Александра как нечто очень личное — оскорбление памяти того, кого любила всем своим естеством, того,

кого всё ещё называла своим мужем.

— Повезло тебе, человек! — донёсся злобный голос из глубин повозки. — Крог не видел, что натворил Алекс!

Вдалеке показались хребты горных массивов — куда более низких, но более многочисленных, нежели Облачные Врата вершин. Большинство из них не превосходили высотой и отметку в три сотни футов, другие же вздымались к небесам на добрую половину мили. Местами, массивы представляли собой плавные склоны, порой преображаясь в отвесные скалы. Именно эти горы, окружённые чредой холмов, стали одним из многочисленных мест гнездования грифонов — созданий чьё имя ныне носила Империя.

К сожалению сейчас, глядя на горные хребты Лиара так и не заметила ни единого грифона, ни в небесах, ни среди массивов, а встряхнутая повозка едва не заставила книгу выпрыгнуть из эльфийских рук. Генри коротко выругался. Крог и Ку’сиб, уставшие от замкнутого пространства, поравнялись с лошадьми. Как и всегда огромный чёрный меч сопровождал своего обладателя, как и выспавшийся, зевающий зверь.

До Речного Форка оставалось не более нескольких часов пути. К полудню на горизонте появились первые тучи. Резкие порывы ветра трепетали страницы книги. Вместе с небом хмурилось и лицо капитана Ларсона. Дело было отнюдь не в уязвлённой гордости наёмника и даже не в похмельных возгласах Ролти, раздражавших всё окружение уже который час. С самого утра на одном из главных участков пути караван не встретил ни единого имперского патруля — ни отряда копейщиков, ни типичных конных патрулей. На тракте было тихо. Слишком тихо.

Тучи подходили всё ближе. Сильный порыв ветра едва не сорвал с Лиары капюшон, растрепав белые локоны.

Первым неладное, как и положено прирождённому хищнику, почувствовал Кус. Волк замедлил шаг и ощетинился в южном направлении, откуда тянулись хмурые облака. Казалось, зверь ощутил далёкие раскаты грома, так же услышанные и Лиарой. Но отнюдь не явления погоды щекотали острые чувства зверя. Кус повёл носом, его уши коротко дёрнулись, а пасть исказил оскал. На лице орка проступила хмурь. Крог покосился на юг и неспешно опустил шлем на голову. Оружие всё ещё оставалось за его спиной.

— Даза, Кус. Колдун, приготовься! Что-то будет.

Шеймус недоумевающе поднял бровь, но сжал древко посоха.

— Крог, что там? — послышался встревоженный голос Лиары.

— В чём дело? — нервным тоном бросил Генри, чуть ускорив лошадей.

— Не подавай вида, — оскалился Крог, указав взглядом на левую обочину. — Там что-то есть.

Тракт в этой области терпел сужение ввиду небольшого пригорка на обочине. Растительность в виде кустарников и пушистых дубов надёжно скрывала из вида всё происходящее на дистанции сорока шагов от полотна дороги. Тра’вага догадывался, что учитывая особенности ландшафта — лучшего места для засады не сыскать на протяжении ближайших вёрст. Вероятность того, что Кус учуял некого представителя местной фауны или любопытного духа природы таяла столь же стремительно, как и спокойствие в глазах зверя.

Волк сменил темп шага, опустившись чуть ближе к земле. Противник, кем бы он ни был, расположился по левую сторону дороги и, судя по всему, имел достаточно мозгов, чтобы сосредоточиться на центре колонны, дабы разделить отряд. Однако кем был этот противник? И каково было качество его засады? Ответы, которые могло дать лишь время. Но ни Крог, ни Шеймус точно не планировали ждать.

— Прячьтесь! — тихо пробурчал орк и издал воистину громогласный рёв. — Ра-а-а! Засада! Бава!

В ту же секунду «Кроворуб» занял место в его руках, а из магического посоха выскочила искра, что разбилась над зарослями дубравы. Наёмники среагировали. Генри, опередив всех своих коллег, одёрнул лошадей и согнал их на обочину, подальше от предполагаемого врага. Уже спустя несколько мгновений пожилой извозчик в компании мага и его «ученицы» прятался за каркасом повозки, словно то была замковая стена.

Поделиться с друзьями: