Серебряная книга лучших сказок мира
Шрифт:
– Я жених твой, - сказал Эгле юноша.
– Зовут меня Жолтис. Для других людей я уж, что по земле извивается, а для тебя, девушка, сбросил я змеиную кожу, тебе одной открыл свое имя. Полюбишь меня, красавица?
– Полюблю, - сказала Эгле, - буду тебе верной женой.
– И пошла за женихом в подводное царство.
С тех пор девять лет минуло. Эгле родила своему мужу двух сыновей и дочку. Хорошо жилось Эгле. И дети удались - ласковые, послушные, и муж ее любил и берег. Только вот затосковала Эгле по родному дому. Стало ей подводное царство
Просит она мужа:
– Отпусти меня, Жолтис, домой погостить, отцу с матерью показать наших деток.
А Жолтис не отпускает.
– Разве плохо тебе в подводном царстве?
– спрашивает ее.
– Нет, хорошо, - отвечает Эгле.
– Да плоха та дочь, что отца и мать своих забудет навеки.
– Ну, будь по-твоему, - говорит Жолтис.
– Отпущу тебя, только прежде спряди ты мне эту золотую кудель.
Эгле села за пряжу. День прядет, другой прядет, а кудель все не убывает. Будто даже больше становится.
А старая нянюшка, что младшую дочку нянчила, поглядела, как Эгле пряжу прядет, покачала головой и говорит:
– Хоть до моих лет доживешь, и то тебе не спрясть всей кудели.
– А что же, нянюшка, делать?
– спрашивает Эгле.
– А ты накали спицу в огне, да и проткни ею кудель.
Взяла Эгле спицу, накалила добела и только воткнула в кудель - вдруг выскочила из клубка большая жаба. Эта жаба в кудели сидела и выпускала изо рта золотые нити. Эгле с одного конца пряжу пряла, а с другого конца кудель еще длиннее становилась. Ну, а теперь Эгле всю кудель в одну ночь спряла.
Наутро приносит она мужу пряжу и говорит:
– Что ты велел, то я исполнила: исполни и ты, что обещал.
– Хорошо, - отвечает Жолтис.
– Я от своих слов не отказываюсь. Отпущу тебя к матери и отцу, когда ты эти башмаки сносишь.
Жолтис достал из-под лавки железные курпы и подал их жене.
Обула Эгле железные курпы. С утра до вечера ходит по острым камням, на скалы взбирается, а на железной подошве - хоть бы одна царапина.
Нянюшка смотрит на нее и головой качает:
– Зря себя, доченька, мучаешь, сто лет проживешь - сто лет курпы целы будут.
– Научи, нянюшка, что делать, - просит Эгле.
– Снеси кузнецу и вели их в горн бросить.
Так Эгле и сделала. Кузнец перекалил железо в горне, - стало оно ломкое да хрупкое, что стекло. В один час износила Эгле курпы.
Приходит она к мужу и говорит:
– Теперь отпустишь?
– Отпущу, - говорит Жолтис.
– Только как же ты без заячьего пирога в родном доме покажешься? Смотри, осудят тебя люди, - загордилась, скажут.
Тут Эгле и вспомнила. Еще когда она маленькой была и случалось отцу с матерью куда-нибудь из дому уезжать, - никогда они с пустыми руками не возвращались. Привезут пирог, всех детей куском оделят и притом такие слова скажут: "По дороге шли, в заячий домик зашли, заяц нам пирог испек, вот и
вам кусок". Так и по всей Литве исстари велось. Стыдно стало Эгле, что она дедовский обычай забыла, и побежала она печь пирог.А муж потихоньку все ведра и горшки припрятал, одно решето оставил. Как в решете воду носить, как тесто месить? Вода прольется в дырочки, мука просыплется.
Но и тут старая нянюшка помогла. Она взяла ржаного мягкого хлеба и залепила дырки. Эгле замесила в решете тесто, ни капельки воды не пролила, ни горсточки муки не просыпала.
Испекла Эгле пирог и стала с мужем прощаться.
Муж ей говорит:
– Больше девяти дней не гости, и смотри, как назад пойдешь, чтобы никто тебя не провожал. Стань на берегу и позови меня так:
Если жив мой друг бесценный, -
Забурли, вода проточная.
Из пучины бры-зни, пена,
Пена белая, молочная!
Если ж милый мой убит
И в пучине темной плавает, -
Над волною закипит
Пена красная, кровавая!
– И вы, мои сыновья, и ты, дочь, слово дайте - о чем знаете, людям не рассказывать.
Дали дети слово.
Тут Жолтис обернулся ужом и вынес жену с детьми на берег озера.
Вот радости-то было, когда Эгле со своими детьми в родной дом постучалась!
Отец и мать дочерью да внуками не налюбуются, братья, сестры с Эгле не наговорятся.
Только соседи их дом стороной обходят. Меж собой говорят:
– Вернулась ужиха с уженятами. Хорошо еще - мужа своего дома оставила. Не было бы от них беды!
Братьям обидно. Стали они сестру уговаривать:
– Откажись от мужа, оставайся с нами навеки. А придет муж за тобой, - мы тебя не выдадим.
Эгле отвечает:
– Не дело вы, братья, говорите. Как жене от живого мужа отказываться, как детей родного отца лишить! И если не придет муж за мной, я сама, как время поспеет, из вод озерных его вызову.
– А как ты его вызывать станешь?
– Эх, братья!
– отвечает Эгле.
– Не вам его звать, не вам про то и знать. А меня лучше не спрашивайте, все равно не скажу.
А старуха-соседка учит братьев:
– Не с той стороны, - говорит, - подступаете. Что мать не скажет - малые дети выболтают.
Вот собрались братья ночью в лес коней пасти и старшего сына Эгле с собой взяли. В лесу коней на зеленую траву пустили, разложили костер и стали у мальчика выспрашивать, как отца по имени зовут и на какой он зов отзывается.
Ничего им старший сын не сказал. Лаской выспрашивают - отмалчивается, побоями выпытывают - только плачет.
– Ну, - говорят братья, - этот в мать пошел, может, с младшим лучше сговоримся.
Утром вернулись они домой. Эгле спрашивает у сына:
– Отчего у тебя, сыночек, глаза красные?
– В лесу костер дымно горел, - отвечает ей сын, - вот глаза и покраснели.
На следующую ночь опять пошли братья в лес коней пасти и зазвали с собой младшего сына Эгле.
Да и от него ничего не добились.