Серенада любви
Шрифт:
Угрюмо кивая, отец Эндрю слушал отца Тимоти Спенсера, описывавшего прискорбное состояние духа обитателей тюрьмы.
– Значит, вы полагаете, что этим людям уже ничто не поможет? – осторожно справился Эндрю.
Глотнув чая, поданного миссис Спенсер, он обменялся взглядом с робкой монашенкой, сидевшей рядом с ним на диване.
– Складывать руки, конечно, нельзя, но… – Отец Тимоти вздохнул, явно обескураженный. – У меня едва хватает времени проводить крестины и похороны для моей паствы, не говоря уже о проведении проповедей для людей на холме.
– Кто знает, чего можно было бы достичь, отец
– Им очень не хватает капеллана, – согласилась миссис Спенсер, прищелкнув языком.
Впав в задумчивость, Грэм изучал осадок на дне своей чашки.
– Если бы вы позволили мне снять этот груз с ваших плеч, преподобный отец, я был бы счастлив прийти к узникам с проповедью о надежде.
У преподобного Тимоти Спенсера едва не свалились с носа очки.
– Отец Эндрю, вы воистину дар небесный! – воскликнул он, не скрывая радости по поводу освобождения от столь неблагодарной работы. – Чем могу вам помочь?
Эндрю принял от миссис Спенсер кусочек посыпанного крошками торта.
– Благодарю, сестра, – произнес он ханжеским тоном. – Это честь для меня, отец Тимоти. Не могли бы вы написать рекомендательное письмо начальнику тюрьмы? Ваша поддержка дорогого стоит.
Лидия молча слушала, пока мужчины обсуждали детали. Они с Эндрю получат возможность свободно входить и выходить из тюрьмы! Это превосходило ее самые смелые ожидания. Ей следовало бы устыдиться, что она пускает пыль в глаза викарию, но на войне и в любви все средства хороши!
Наконец Эндрю встал, и мужчины пожали друг другу руки.
– Молитесь за успех нашей миссии, – попросил он викария. – Из того, что вы сказали мне, я понял, что нам остается лишь уповать на Господа.
– Почту за честь молиться за вас, – с поклоном ответил преподобный Спенсер.
Выйдя из дома священника, Лидия и Эндрю вновь сели в наемный экипаж и направились на Цитадель-Хилл.
– Не могу поверить, что ты заручился помощью преподобного Спенсера! – торжествовала Лидия.
Эндрю укоризненно взглянул на нее, указав кивком на спину возничего.
– Ваше рвение похвально, сестра. – В его голосе звучало скрытое предупреждение. – Но мы не должны спускать глаз с врага. Наша работа может наткнуться на сопротивление.
Ахнув, Лидия зажала рот рукой. Чтобы помочь ей, Эндрю оставил беременную жену с шестью детьми. Без него она так далеко не продвинулась бы. Нельзя терять бдительности.
– Спасибо за напоминание, – прошептала она.
– Нам предстоит преодолеть много трудностей. Смотри и молись, – процедил он сквозь зубы.
Подъехав к воротам цитадели, Лидия увидела, что форт и тюрьма окружены глубоким рвом. Пройдя между двух солдат с каменными лицами, она ощутила в сердце ледяной холод и вмиг почувствовала, что находится в обители страдания, ужаса и смерти.
После того как они около часа просидели в приемной, их проводили к личному помощнику генерала Соммерса. Оторвав взгляд от беспорядка на столе, на них взглянул низкорослый мужчина с выражением недовольства на лице.
– Чем могу помочь? – спросил он почти что грубо. Эндрю сунул под нос адъютанту рекомендательное письмо:
– У меня рекомендательные бумаги от отца Тимоти Спенсера из местного прихода.
Мужчина
нехотя окинул документ взглядом и, отбросив в сторону, деловито застрочил пером по бумаге.Простояв несколько минут, Эндрю кашлянул. Его лицо было маской едва сдерживаемого гнева.
– Идемте, сестра Лидия, подождем снаружи, пока нам не дадут соответствующее сопровождение для посещения тюрьмы.
Переживая, что приехали напрасно, Лидия последовала за ним.
Эндрю подмигнул ей.
– Теперь нужно чуть-чуть подтолкнуть. – Взяв свою видавшую виды Библию, он направился к ближайшему охраннику. – Молодой человек, – сказал он громко, – позвольте прочитать вам, что сказано в Доброй Книге. – Открыв Библию, он начал громко читать, чтобы услышали в генеральском штабе.
Лидию била дрожь. На этот раз Эндрю зашел слишком далеко! Его голос звенел, отражаясь от каменных стен.
Опасаясь, что с минуты на минуту их вышвырнут вон, изобличат и арестуют как шпионов, Лидия закрыла глаза, прижимая к груди молитвенник. Она даже не сделала попытки придать себе благочестивый вид. Ее мысли не имели ничего общего с религией. Она думала только о том, что Эндрю лишает ее последней возможности когда-либо снова увидеться с Брюсом. Как он может?!!
Внезапно в конце коридора со стуком распахнулась дверь и Лидия услышала тяжелый топот сапог. Приоткрыв один глаз, она увидела высокопоставленного британского офицера.
– Что все это значит? – рявкнул он.
Эндрю схватил офицера за руку и крепко пожал ее.
– Наверно, вы генерал Соммерс. Я преподобный Эндрю Грэм из Дувра, новый капеллан тюрьмы Галифакса. К вашим услугам, сэр. – Эндрю поклонился.
– Надо же! – Соммерс брезгливо изогнул губы, разглядывая парочку. – А что стало с отцом Тимоти? Сбежал?
– Вовсе нет, сэр. Едва управляясь с делами в приходе, отец Тимоти попросил меня срочно заменить его здесь.
– Понятно. – Генерал хмуро оглядел рыжеволосого священника и его спутницу. – Думаете, что справитесь лучше, чем он?
– Я уже служил при тюрьмах, генерал, – произнес Эндрю. – С Божьей помощью мы спасаем кое-какие души.
– «Мы»? Вы кого имеете в виду? Себя и эту женщину? – Соммерс с явным неодобрением вскинул брови.
– Я сестра Лидия. Помогаю распространять религиозные брошюры.
– Что ж, вас я, пожалуй, пропущу, преподобный отец, но женщину? Исключено! Заключенные сожрут ее живьем.
Генерал Соммерс потер переносицу и покачал головой. Он ничего не имел против духовенства, но женщина выглядела слишком молоденькой, чтобы работать среди одичавших мужчин. Даже в одеянии монашенки что за участь ждет ее среди этих грубых дьяволов? С таким же успехом он мог послать к ним свою дочь!
Лидия стояла ни жива ни мертва. Неужели ее заставят ждать снаружи? Она зажмурила глаза, борясь с разочарованием.
– Полагаю, что, увидев, как сестра Лидия несет слово Божье заключенным, вы согласитесь, что она самым благоприятным образом влияет на моральный дух мужчин.
Генерал скептически оглядел сестру, замершую, казалось, в безмолвном единении с Богом.
– Право, не знаю.
Эндрю воспользовался его замешательством.
– У нее поразительная духовная сила, сэр. Я видел, как отъявленные преступники плакали, словно дети, после совместных молитв с ней.