Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сестра Некроманта. Книга 2
Шрифт:

О наступлении я знала все, что смогла выведать. Основная армия под флагом Полоназии атаковала границы. Но они лишь отвлекали внимание своим количеством и… Кристофом. Да, мой брат оставался на границе. Рос, Алиш и его небольшая армия повстанцев атаковали замок короля через… Я не поверила, когда узнала. Ту комнату, в которой я пряталась в детстве. Ту, где были разбросаны детские игрушки. В это было невозможно поверить, но она была в королевском замке. Я огромную часть детства провела в Лиране, сама того не подозревая.

— Как это возможно? — спросила я Алиша.

Ты пожелала место, откуда тебя не достать, а Лиран и есть такое место. Не знаю, как тебе удавалось возвращаться оттуда без браслета, но думаю, дело в том, что это часть королевских покоев. Скорее всего на них магия не распространяется, а за пределы ты не выходила. Точнее, это покои моей сестры. Ей спастись не удалось, — ответил муж.

Вот так я и узнала, что имею доступ к той точке, куда отправятся мои мужья. Вот только я выжду время, пока они оттуда уйдут, чтобы не попасться им на глаза и не угодить в темницу на время вторжения.

Это было не сложно, но волнительно. Не первый раз уже я нарушала требование своих мужчин, рискуя… Ничем я не рисковала, это они почему-то все так решили и паниковали почем зря. А я аккуратно кралась вслед за удаляющимися мужчинами. В какой-то момент они разделились на маленькие группы, а Рос и Алиш вообще пошли в одиночку. И, что самое неудобное, в разные стороны. Я постояла на распутье, пытаясь выбрать за кем именно мне идти по совершенно неизвестному замку, наверняка полному стражи и… пошла за небольшой толпой повстанцев в совершенно другом направлении. Эти, даже если и заметят мое присутствие, меня не узнают и, надеюсь, не тронут.

Мы шли вдоль коридоров, тщательно избегая стражу. Приходилось то и дело прятаться по углам.

Очередной обход стражи и я не успеваю вслед за повстанцами повернуть. Приходится прятаться за большим гобеленом. Благо места там на пятерых хватило бы. Как только стражник уходит, я ныряю в нужный поворот и… Опоздала. Тут уже никого нет, а куда именно они повернули мне никак не узнать. Что ж, значит придется идти наугад, подумалось мне, но судьба распорядилась иначе.

Позади послышались уверенные шаги и я спряталась за статуей, притаившись. Надеюсь, меня не заметят.

— Господин Доран, господин Доран, постойте, — кто-то догонял идущего, а у внутри меня сердце ушло в пятки. Целитель. Здесь.

— Что тебе надо, я тороплюсь, — ответил ему знакомый голос.

— Король требует вас на ковер, — виноватым голосом сказал догоняющий. Доран выматерился так, что у меня уши в трубочку свернулись.

— Хорошо, я сейчас подойду, — сказал он и продолжил свой путь. Мне следовало бы воспользоваться этим и уйти в другую сторону, но я не могла. Ноги сами пошли за бывшим женихом, чтобы узнать, что он задумал.

Доран свернул через два пролета и скрылся за одной из дверей. Я выждала некоторое время, а потом аккуратно прокралась и заглянула в замочную щель. Библиотека. Удобно. Сосчитав про себя до пяти, я набрала в рот больше воздуха для храбрости и едва приоткрыв дверь, нырнула в проем.

Стеллажи были огромными.

Еще бы, королевская библиотека другой быть и не могла и это играло мне на руку, поскольку спрятаться тут было не сложно. Я прислушалась, пытаясь понять где именно сейчас мужчина и легко справилась с этой задачей, услышав перестук каблуков.

Отодвинула несколько книг и пролезла прямо в стеллаж, пользуясь тем, что он сквозной и в нем можно делать книжные дыры, как мышь в сыре.

Что читал Доран и зачем вообще пришел сюда мне было не интересно. Я просто не хотела терять его из вида. Вероятно, потому что больше не могла позволить ему сбежать. Сегодня он должен ответить за все то горе, что принес нашей семье.

В коридоре послышался шум. Кто-то из повстанцев, скорее всего, обнаружил себя. И это не удивительно. Никто не рассчитывал, что наше вторжение пройдет незамеченным. Алиш пришел сюда, чтобы захватить трон, а не украсть горстку артефактов.

Доран напрягся, прислушиваясь, а я задержала дыхание, чтобы не обнаружить себя.

— Лед…— проговорил он и что-то тяжелое приземлилось на стол. Книга, подумалось мне. А что еще это могло быть в библиотеке?

— Не можем найти целителя, — крикнул кто-то из повстанцев.

— Переверните здесь все, но найдите этого ублюдка! — раздался знакомый голос Роса.

— Библиотека, — отправила я ему мысленный посыл.

— Аврора? Нет! — пронеслось гневное в моей голове. — Ты не посмела!

— Он в библиотеке, Рос! — настаивала на своем я. Но муж явно злился. А я всего лишь помогала!

— Спрячься и не вылазь! — немного помолчав сказал мужчина, а снаружи продолжались волнения. А я что? Я и так спряталась.

Прошло несколько минут прежде чем в библиотеку открыли дверь. Вошло сразу несколько людей. Доран замер. Я попыталась понять, кто именно зашел в библиотеку, а когда вернула взгляд на целителя, то его уже не обнаружила. Неужели этот пройдоха успел спрятаться. Ух!

Выходи, мы знаем, что ты здесь, — услышала я голос мужа, но в ответ только тишина. Он был возле входа, видимо, чтобы не дать Дорану уйти. Другие воины рыскали рядом. Как и я, Доран притаился и объявлять о себе не стал.

— Может, его тут нет? — поинтересовался кто-то.

— Есть. Его тут видели, — уверенно заявил Рос. Так приятно, что он мне доверяет.

“Я боюсь за тебя, глупая! Представь, что будет, если Доран тебя найдет?!” — чуть не заорал в моей голове муж. Я виновато поджала губы.

В глубине библиотеки что-то упало. Глупая попытка, подумалось мне, но все кроме Роса двинулись в ту сторону.

— Рос, это же уловка. Самая обычная! — возмутилась я мысленно их тугодумию, но мой муж ничего не успел сделать. Какое-то заклятье волной прокатилось по библиотеке, сбивая с ног людей, но не задевая книги.

Какие умные люди создали тут защиту от вандалов, подумалось мне, ни одна книга не может пострадать.

Вот только люди могут, и они пострадали. Ни одного из повстанцев больше не было слышно и мне оставалось надеяться, что Доран их просто усыпил.

Поделиться с друзьями: