Север и Юг
Шрифт:
– О, мистер Торнтон, я недостойна!
– Недостойна! Не смейся, это я тебя не достоин.
Спустя минуту или две он нежно отвел ее руки от лица и положил их
– Ты помнишь, любимая? — пробормотал он. — Как я дерзостью отплатил тебе на следующий день?
– Я помню лишь, как я несправедливо говорила с тобой…
– Посмотри! Подними голову. Я что-то тебе покажу!
Она медленно посмотрела на него, пылая от прекрасного смущения.
– Ты узнаешь эти розы? — спросил он, доставая свою записную книжку, в которой хранил несколько увядших цветков.
– Нет! — ответила она с наивным любопытством. — Я их тебе подарила?
– Нет! Ты не дарила. Но возможно, ты срывала сестер этих роз.
Маргарет смотрела на них минуту, размышляя, затем, чуть улыбнувшись, сказала:
– Они из Хелстона, верно? Я узнаю глубокие выемки
на их лепестках. О! Ты там был?! Когда ты там был?– Я хотел увидеть место, где выросла Маргарет, став такой, как сейчас, даже в самые худшие времена, когда у меня не было надежды когда-нибудь назвать ее своей. Я поехал туда, вернувшись из Гавра.
– Ты должен мне их отдать, — сказала она, пытаясь забрать их из его руки с мягкой настойчивостью.
– Хорошо. Только ты должна заплатить мне за них!..
– Как я расскажу тете Шоу? — прошептала она спустя несколько мгновений восхитительной тишины.
– Позволь мне поговорить с ней.
– О, нет! Я должна сама сказать ей… но что она скажет?
– Могу предположить. Ее первым восклицанием будет: «Этот мужчина!»
– Тише! — сказала Маргарет. — Или я покажу тебе, как возмутится твоя мать и скажет: «Эта женщина!»
(1855 г.)