Сезон свадеб или Драконам не отказывают
Шрифт:
Майнхард повёл меня обратно незнакомой дорогой. На мой вопрос он вдруг нежно улыбнулся.
— Мы не будем ночевать в отеле. Я снял домик на берегу, чуть подальше. В нём три спальни. Две небольшие для сегодняшней ночи, и одна наверху — для завтрашней.
Сердце забилось у меня где-то в горле. Хорошо, что быстро наступавшие сумерки скрыли румянец на моих щеках.
Когда мы спустились, было уже совсем темно. Дом стоял в нескольких шагах от моря. Волны пытались дотянуться до нас, пока мы обнимались, сидя на ещё тёплом песке. На небе сияли звёзды, в бурлящем
— Когда ты понял, что влюбился в меня?
Мы глядели на отблески городских огней, плясавшие на воде. Плечо Эдриана под моей головой казалось невероятно удобным.
— Первый раз, когда ты назвала меня тупоголовым.
В темноте раздался мой смешок и звук мягкого шлепка по руке, которая пыталась забраться чуть выше, чем это прилично.
— Второй раз, когда ты упала мне прямо в руки.
Паузу для мягкого поцелуя заполнил шум прибоя. Хорошо, что никто, кроме звёзд, не видит, как бесстыдная Дарлин целуется с едва знакомым мужчиной в десятке шагов от спальни.
— Примерно в восьмой раз — когда ты мне отказала.
— Эй, ты пропустил душ!
— Ох, нет! Тогда я просто ослеп, — рассмеялся дракон. — До сих пор не могу разглядеть вокруг ни одной женщины, кроме тебя.
Следующая пауза длилась дольше, а бесстыжая рука осталась безнаказанной. За упоительным поцелуем я сама не заметила, как оказалась уже лежащей на песке, почти придавленной мужским телом, без единой мысли в голове.
— Дарлин, — сдавленным голосом проговорил Майнхард, — мы с тобой взрослые люди. Если ты хочешь, нам не обязательно ждать церемонии…
Испуг мгновенно отрезвил меня. Я рывком села, приводя платье в порядок. Дракон пригладил взъерошенные волосы. В темноте его глаза блестели не хуже огней на воде.
— Что-то не так?
— Я просто… Не знаю, как сказать, — в очередной раз я порадовалась ночной тьме, скрывавшей моё смущение. — В общем, на нашу первую брачную ночь Корин не пришёл. Так что я ещё никогда…
Эдриан тихо зарычал, проводя ладонью по лицу, потом стремительно встал и подал мне руку, помогая подняться.
— Быстро в свою спальню, бесстыдница! И запри дверь, если не хочешь, чтобы тебя потревожил пьяный от любви дракон.
Уже внутри дома, он снова привлёк меня к себе.
— Дарлин, — раздался тихий шёпот, — где ты была всё это время, Дарлин? Скорее бы наступило завтра.
— До завтра!
Дверь спальни закрылась между нами.
Глава 16
Я проснулась от невнятного шума, волнами врывавшегося в сознание. И сразу вспомнила: море, дракон, свадьба!
Судя по звукам, доносившимся из-за двери, Эдриан уже встал и хозяйничал на кухне. Приведя себя в порядок, я выглянула к нему.
— Доброе утро! Как насчёт завтрака? — обернулся дракон.
Получив целомудренный
поцелуй в нос, я расположилась за столом. Передо мной оказалась тарелка с омлетом и овощами, блюдо с умилительно по-мужски нарубленными ломтями хлеба, какао и кексы.— Хуже, чем твои, конечно, но тоже неплохи.
Я не могла отвести глаз от Майнхарда. Кажется, за эту ночь я соскучилась.
— Ешь-ешь, — сказал он. — Тебе нужны силы. У нас впереди прогулка по местным пещерным достопримечательностям.
Я попробовала омлет. Неплохо!
— Никогда не была в пещерах. Я точно не заблужусь?
— Нет, это безопасно, — дракон деловито намазывал хлеб маслом. — Мы войдём в разные входы неподалёку друг от друга. Из них наружу ведёт по два выхода, нам нужно выбрать те, что ведут в один грот. Шансы велики, но нельзя задерживаться, чтобы успеть до прилива.
Мне вдруг показалось, что наша затея обречена на провал.
— А что, если боги не благословят нас?
Сияющие глаза Эдриана обратились ко мне.
— Мне кажется, уже благословили, — его рука легла на мою. — Не волнуйся, всё будет хорошо. Понимаю, что такая свадьба — без гостей, цветов и подарков — не для каждой женщины. В столице мы устроим настоящее торжество, чтобы ты могла пригласить своих родных и подруг по академии.
Я вздохнула.
— Мы так и не поговорили о Вафле. Старая перечница теперь наверняка будет требовать детей. Не удивлюсь, если нас уже ждёт у двери моя старая колыбелька.
Эдриан с улыбкой подмигнул, но ничего не ответил, потому что был занят завтраком.
— Вафля любит семейный уют, даже если семья приезжает лишь на несколько месяцев в году, — задумалась я, отщипывая кусочек хлеба. — Мой гостиничный бизнес совсем её истрепал.
— Мы могли бы сдать её в аренду и навещать каждое лето, — предложил Эдриан.
— Нет, Вафле нужна постоянная семья. Думаю, у меня есть идея, как поступить, но неплохо бы для начала пройти обряд.
После завтрака я уложила волосы, надела платье и зачаровала подол с туфлями. В ближайшие пару часов вода и грязь им не страшны. Эдриан ждал у дверей в парадном белом мундире. Золотой кант и эполеты перекликались с цветом моего платья, и я порадовалась правильному выбору. Солнце светило ярко, но с собой у Майнхарда была тончайшая молочно-белая шаль.
— В пещерах всегда холодно, — пояснил он, — в одном платье ты замёрзнешь.
Не торопясь мы пошли под руку по берегу в нужное место. Меня слегка потряхивало от переживаний. Не знаю, что волновало больше: возможный провал на испытании или возможный успех и предстоящая ночь.
Наконец, миновав череду гротов, мы оказались перед входом в нужную пещеру, где нас приветствовал молодой священник в длинном белом одеянии и круглой белой шляпе.
— Вот. Здесь войдёт невеста, а мы с женихом пройдём немного дальше, — он явно волновался, быстро говорил, и то и дело нервно поправлял святой символ, висящий на шее на длинной цепи. — У каждого выхода стоит церемониарий. Как только кто-то из вас покажется, мне дадут знать. Я подойду, и если боги благословят… Ну, дальше вы знаете.