Сфера. Мир Обреченных
Шрифт:
— Умоляю вас, господин ученый, замолвите словечко за невиновного. Я уже сказал этим благородным воинам, что сам был жертвой крестоносцев.
Мангрейд изобразил изумление.
— Так ты жертва, Нави?! И как же храмовники над тобою надругались?
— Вы меня знаете? — удивленно вытаращил на философа глаза Нави. Впрочем, опытный шпион и контрабандист быстро взял себя в руки и принялся рассказывать Мангрейду жалостную историю про то, как узнал про готовящуюся здесь ловушку для одного хорошего человека и решил предупредить его, но сам угодил в плен к крестоносцам.
— За свое доброе дело я должен был висеть на ветвях этого дуба,
Мангрейд вознаградил рассказчика шутливыми аплодисментами. Ему все больше нравился этот изворотливый тип, который, даже чувствуя на шее холодный меч палача, продолжал хладнокровно и, надо отдать ему должное, довольно складно рассказывать наспех придуманную сказку.
— Я подарю тебе жизнь, Нави, — перестав подыгрывать пленнику, очень серьезно обратился к нему Мангрейд, — но только при одном условии: ты честно расскажешь мне, как мой человек убил Кипта и как ты его потом выследил. А за это я не только оставлю тебя на этом свете, но и приму к себе на службу. Ты ведь прекрасно знаешь, кто я. Поэтому советую хорошенько думать, прежде чем раскрывать рот. В противном случае твоя голова слетит с плеч еще до того, как ты закончишь лживую фразу.
По выражению лица молодого человека Нави понял, что тот много что знает о его персоне и далее врать бессмысленно. Оставалось признаваться во всем, как на исповеди. Правда, шпион очень опасался, что обещание сохранить ему жизнь в обмен на откровенность — всего лишь уловка, чтобы без долгих пыток вытянуть из пленника нужные сведения.
— Прошу прощения за мой дерзкий вопрос, благороднейший из господ, но поймите и человека, чья жалкая жизнь висит на волоске. Одним словом, вы не убьете меня, добрейший и великодушнейший из людей, когда я все вам выложу начистоту?
Мангрейд спокойно выдержал долгий с оценивающим прищуром взгляд пленника. Затем философ откровенно признался в своих мотивах, побуждающих его сохранить жизнь человеку, готовившему на него смертельную западню:
— Клянусь землей с могилы моей матери, я не раздумывая приказал бы снести тебе голову, но сейчас, накануне решающей битвы, это было бы неразумным. От тебя живого будет гораздо больше пользы, чем от мертвого.
Удовлетворившись таким ответом, Нави принялся живо рассказывать, как сумел выследить ассасина, непонятно каким образом пробравшегося в Главный храм инквизиторов.
— Убийца поджидал моего господина — Мастера Кипта, — переодевшись служителем храма. Под одеждами у него было спрятано шесть метательных ножей. Но я вовремя заметил, что один из десяти служителей храма явно не знает слов священного гимна, который дружно пели равные ему по сану инквизиторы. Когда я сдавил его шею удавкой, душа воина покинула тело без малейшего стона или всхлипа. Эти ассасины умеют сохранять лицо даже в смертельной агонии.
— Так ты утверждаешь, что мой человек был лишен тобою жизни еще до того, как смог напасть на Кипта? — строго прервал рассказчика Мангрейд. — Тогда кто же пролил кровь твоего хозяина?
— Это сделал я, — скромно опустив глаза в землю, с горестным вздохом признался Нави. — Но клянусь, я сделал это без всякой охоты. Так мне велел поступить сам Мастер Кипт.
9
Мастер Хант негодовал: конный отряд с ним во главе уже практически нагнал пешую беглянку, но в последний момент дичь круто
взяла в сторону. Преследуя девчонку, всадники вначале увязли на болотистом лугу, а потом уткнулись в крутой горный склон. Конечно, можно было и дальше продолжать двигаться верхом, но Хант не хотел рисковать бесценными лошадьми. Ведь, по слухам, они происходили от тех великолепных скакунов, которых первые переселенцы, перенесенные Ткачом из Главного мира, привели с собою.Пока Хант раздумывал о дальнейших действиях, глядя из-под ладони левой руки на крохотную фигурку инквизиторши на горной тропе, к нему подошел один из его людей:
— Мы нашли это на опушке леса. — Рядовой охотник протянул командиру ожерелье из самоцветов. — Девчонка обронила его, когда продиралась сквозь густой ельник. Ветки там что пальцы ярмарочного вора. Пока мы прочесывали опушку леса, капканщик Руин чуть не лишился коробочки с солью из своей походной сумки, а волкодав Буи потерял мешочек со святыми мощами, что висел у него на шее. Мне кажется…
Предводитель охотников оборвал подчиненного, указывая на поднимающуюся в гору фигурку:
— Как думаешь, Рене, на таком расстоянии ее можно достать арбалетной стрелой из моего «Крутобоя»?
Тот, которого звали Рене, размышлял совсем недолго. Его ответ был отрицательным: стрелять придется под большим углом вверх против слепящего солнца. К тому же первый болт понадобится для определения направления ветра.
— А пока мы с помощью стремени, «козьей ноги» и ручной лебедки снарядим арбалет для нового выстрела, пускать вторую стрелу уже будет поздно. А для более скорострельного лука здесь вообще работы нет. Слишком далеко.
Выслушав доклад опытного стрелка, Хант нервно прикусил лихо закрученный кончик правого уса. Без коней они утратили преимущество в скорости да к тому же не могли воспользоваться оружием. Эта девчонка демонстрировала поразительную ловкость!
Но все оказалось не так плохо. Прибывший на зов вожака другой охотник заявил, что отлично знает эти места:
— Под командой Мастера Гана мы ловили здесь двухголового разбойника Жрата, чьи отрубленные головы теперь украшают городские ворота Франбурга. Сразу за этим склоном пропасть, преодолеть которую, не имея крыльев за спиной, невозможно.
Хант мгновенно воспрял духом — охотничья удача вновь улыбнулась ему и его команде. Девчонку подвело незнание местности! Оставалось только прижать ее к обрыву и предложить сдаться. Если же колдунья попытается воспользоваться своими магическими чарами, что ж, в таком случае ее тело будет исколото стрелами, а голова в кожаном мешке доставлена в замок инквизиторов и обменена на обещанную награду.
— Дальше мы пойдем налегке. Коней и лишние вещи оставить здесь. С собой взять только оружие и фляги с водой. Кривой Зэй и сокольничий Вильно останутся сторожить лошадей и снаряжение. Остальные вперед!
Отдающий команды голос Ханта звучал напористо и упруго, заражая окружающих людей азартом. Охотники видели, что их предводитель энергичен и весел, значит, все идет великолепно. За это его и любили: за легкий нрав и редкую удачливость.
Вскоре цепочка людей с оружием за плечами растянулась на горной тропе. В последний момент Ханта остановил человек, который все последние дни вел их по следу беглой преступницы.
— Я чувствую, что она обманула нас, — убежденно заявил светловолосый ученик гильдии инквизиторов. — Интуиция подсказывает мне, что там впереди не она, а кто-то другой.