Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Тейлор нахмурился.

— Я удивлен, господин генерал. Почему наша дочь оказалась тут, на военной базе? Что вы пытаетесь сделать?

— Мы пытаемся помочь ей выжить и вновь стать полноценным человеком. — Ответил Альберт, жестом указывая на стоящие особняком кресла. — Пусть вас не пугает обстановка подземных уровней — все передовые исследования, представляющие национальные интересы страны, должны охраняться от посягательств извне.

— При чем тут наша дочь?! — Нервно переспросил Дункан.

— Сэр, постарайтесь успокоить жену и давайте сядем, чтобы я мог спокойно ответить на ваши вопросы.

Дункан несколько секунд колебался, но потом все же внял настойчивой просьбе.

Подойдя к камере поддержания жизни, он взглянул на Элизу, внутренне содрогнувшись от непереносимой душевной боли, и машинально обнял безутешно рыдающую Катрин за плечи.

— Пойдем, дорогая. С нами хочет поговорить генерал Уилсберг.

Они сели в глубокие кресла, расположенные чуть в стороне от сложного комплекса медицинской аппаратуры.

Уилсберг с искренним участием посмотрел на супружескую пару и произнес:

— Вас извещали о том, что правительство взяло на себя заботу о поддержании жизни Элизабет после того, как ведущие гражданские клиники расписались в своем бессилии?

— Да, — кивнул отец Элизы, — но это было почти полгода назад. — Напомнил он, напряженно глядя на Альберта. Во взгляде сорокалетнего мужчины ясно читалась душевная боль и внутренне неприятие ситуации в целом.

— Задержка с вашим приездом была вызвана угрозой, исходящей от террористических групп. Мы были вынуждены перевезти всю необходимую аппаратуру под защиту военной базы. — Ответил генерал, спокойно выдержав направленный на него взгляд. — Пока осуществлялись все подготовительные действия, мы предпочли не рисковать, вселяя в вас надежду. Теперь же мы можем поговорить по существу.

— Да мы готовы, господин генерал… — Сделав над собой усилие, ответил Дункан.

— Зовите меня просто Альберт. Это не фамильярность, — так нам будет легче найти общий язык…

Миссис Тейлор подняла на генерала покрасневшие от слез глаза и с усилием кивнула.

— Мы слушаем вас… — Сдавленным голосом произнесла она.

— Вы мужественные люди и потому я стану говорить прямо, не уходя в сторону от существа вопроса, с тем, чтобы пощадить родительские чувства. — Уилсберг посмотрел на чету Тейлор и продолжил: — Почти год назад в результате автокатастрофы вы потеряли дочь. Тот факт, что спасателям удалось вовремя извлечь ее тело из исковерканной машины, а медикам подключить организм девочки к аппаратам искусственного поддержания жизни, не является случайным стечением обстоятельств, — мы контролировали аварийные ситуации на всех основных трассах страны, и были готовы к немедленным действиям. Собственно, вы выжили по тем же причинам. — Дополнил он свой комментарий существенной оговоркой.

Ответом полковнику послужила гробовая тишина, нарушаемая лишь тонким попискиванием индикационных сигналов сложного реанимационного комплекса. Впрочем, Альберт не ждал каких-то немедленных реакций на свои заявления и потому продолжил:

— Вы должны понять, здесь расположен не отдельный нейрохирургический центр, работающий под прикрытием министерства обороны. На самом деле сюда призваны лучшие специалисты, представляющие разные области человеческих знаний, собраны уникальные комплексы аппаратуры, и все это в текущий момент преследует лишь одну цель — дать вашей дочери новую жизнь.

— Это возможно? — Тихо спросила Катрин. — У Элизы больше нет рук и ног, она… — женщина не выдержала собственных слов и разрыдалась.

— Практически мы не располагаем успешными прецедентами подобных операций, но повторю: у нас есть обоснованная теория, адекватная аппаратура, квалифицированные специалисты и здравый энтузиазм. — Пояснил Альберт. — Смысл задуманного нами эксперимента заключается в том, чтобы переместить сознание Элизабет

в тело ее клона. Теоретически это возможно, но сам процесс будет растянут во времени и разделен на несколько промежуточных фаз. Общий успех зависит от множества неизученных пока факторов… но когда-то все случается впервые. — Эти слова заставили Дункана и Катрин вздрогнуть.

— Что вы хотите от нас? — Спросила миссис Тейлор. — Письменного разрешения? Я не подпишу ни одной бумаги, пока не буду в точности знать, что именно вы собираетесь сделать с Элизабет. — Ее голос оставался тихим, но в нем сквозила несгибаемая воля женщины, которой уже довелось пережить все самое худшее, что может случиться матерью, потерявшей своего единственного ребенка.

— Для того чтобы предпринять попытку возродить вашу дочь нам на данной стадии необходимо не просто ваше согласие, но и активное содействие. — Ответил ей Уилсберг. — Я считаю, что без участия родителей личность ребенка не сможет пройти успешной трансплантации в новое тело.

Отец девочки, до этого момента смотревший в пол, поднял голову.

— У каждого эксперимента есть конечная цель. — Поборов раздирающие его чувства, произнес он. — Спасение нашей дочери не является вашей главной задачей, ведь так?

Генерал сокрушенно покачал головой.

— Вы рассуждаете неверно. На данном этапе именно спасение Элизабет является архиважным…

— Не нужно уходить от ответа. — Голос Дункана, не смотря на удивительное самообладание, все же дрогнул. — Вы запросто рассуждаете о клонировании человека, в то время как наше законодательство запрещает подобные эксперименты, говорите о трансплантации личности, что для меня звучит, мягко говоря, — неправдоподобно. При этом ваш уверенный тон вселяет жестокую надежду…

— Да, вы правы. — Уилсберг машинально сцепил руки в замок. — Ряд технологий еще не апробирован, это касается, прежде всего, схемы трансплантации личности. Специалисты НАСА разработали уникальный прибор — нейротомограф. С его помощью мы можем сканировать мозг, снимая показания с каждой клетки нервных тканей. На основе полученной записи мы сохраним копию сознания вашей дочери, разместив данные в искусственно созданной нейроструктуре.

Альберт выдержал небольшую паузу, а затем продолжил:

— Сейчас сознание вашей дочери погашено состоянием комы, — так организм отреагировал на смертельную травму. Прежде чем начать сканирование мы должны вывести ее из кокона психологической защиты. Специалисты лаборатории создали уникальный комплекс оборудования, который сформирует виртуальную реальность, связанную с рассудком Элизабет через имплантированный ей нейросетевой чип. Разум вашей дочери очнется в комфортной обстановке, она не будет ощущать, что утратила руки и ноги. Но девочка не должна оставаться одна, — для успешной реанимации разума ей необходимо ваше присутствие.

— Каким образом мы сможем общаться с Элизой? — Сдавленно спросил Дункан.

— Вам предстоит научиться жить в виртуальной среде. — Ответил Альберт. — Не могу сказать, что это легко и комфортно, но иначе мы рискуем потерять Элизабет навсегда…

На некоторое время в лаборатории опять повисла гнетущая тишина. Родители несчастной, ничего не подозревающей девочки были глубоко потрясены, — с одной стороны на них давило жалкое, фактически безвыходное состояние собственного ребенка, а с другой подступал инстинктивный ужас, — ведь над их дочерью собирались поставить эксперимент, технологии которого выходили за рамки осознанного понимания… Уверенный тон Уилсберга не мог полностью убедить двух раздавленных личным горем людей, в том, что этическая и технологическая сторона скупо обрисованных им процессов может быть реализована на уровне здравого смысла…

Поделиться с друзьями: