Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сам принц словно и не заметил такого непротокольного поведения. Просто взял со стола колокольчик, звука которого я не услышала. Если быть честной, подобная магия меня не порадовала, и если его услышала прислуга, то могут услышать и неведомые заговорщики. Да мало ли как еще можно использовать подобные безделушки!

Тем не менее за несколько минут нам сменили стол, выставляя вместо чая запотевший графин с густо-фиолетовой жидкостью, пахнущей вином и фруктами, а так же всевозможную холодную закуску. Его высочество будто и не обращал внимания на двух молоденьких служанок, демонстрирующих ловкость своих рук, и бархатным голосом рассуждал

об особой судьбе Апалузии, стоящей на границе двух держав.

– Видишь ли, - говорил он, - если бы не чудные деревья пикато, растущие только здесь, никто бы и внимания не обратил на еще один подобный городишко. Да и вряд ли бы он успевал так расцвести, ведь войны никогда не жалели подобные местечки. Но даже мой предок, завоевывая эти места, строго настрого запретил осквернять его стены и приказал казнить каждого, кто повредит хоть одно дерево. Поговаривают, что он был большим любителем приложиться к кувшину с пикатачо, - кивнул принц на фиолетовую жидкость.
– Впрочем, его многие понимают и разделяют любовь к этому достойнейшему напитку. Как говорят легенды, первое зернышко пикато было подарено местной красавице одним из поклонников, молоденьким и криворуким учеником мага. Девушка такой подарок не оценила, выкинув в окно, и велев выставить парня за дверь. Ее обожатель с горя вскрыл себе вены и слил всю кровь в кувшин, оставив записку, что именно ею стоит полить росток из его семечка, когда тот даст шестнадцатый листок. Что самое интересное, его указание не только выполнили, но и кровь так и не успела не то что высохнуть, даже остыть. Ровно через год дерево под окнами спесивой красавицы дало единственный плод в виде красного сердца. Чванливая девица не устояла и съела его. И к утру умерла. Туда ей и дорога, нечего есть незрелые фрукты.

– Но как же тогда получается вино, если плоды ядовиты?
– поинтересовалась я, наблюдая как его высочество разливает по фужерам пикатачо.

– Все дело в том, что зрелостью здесь считают, когда мякоть пикато начинает разлагаться, оставаясь при этом внутри очень крепкой кожуры. Семечко в таком плоде словно плавает в этой жиже. Такой плод срывают, проделывают отверстие в верхнем слое и осторожно сцеживают, стараясь не задеть все еще ядовитую косточку. Жидкость как ты видишь получается фиолетовой. Да и подавать его предпочитают именно в кувшинах, так как яд если и попал в него, то осядет на широком дне. Ну что, - приподнял он свой кубок, - отважишься выпить со мной после такого рассказа?

Мой змеиный амулет молчал, Шефар коварно улыбался, а знаменитое вино искушало ароматом и фиолетовыми переливами. Я взяла хрустальный бокал.

– Вряд ли это окажется более опасным, чем то, во что вы меня втягиваете, ваше высочество.

– Ваша Светлость, - поправил мужчина, при этом совершенно неподобающе растрепав свою длинную челку.
– После рождения племянника и соответственно дофина, ко мне перешел титул Герцога Дэлришского. Но я буду рад, если в приватной обстановке ты будешь звать меня по имени.

И снова в его голосе появились эти мурлыкающие нотки, обволакивающе нежные, чувственные и располагающие к себе. Так и хотелось протянуть руку и поправить челку, спадающую на глаза, да почесать за ушком.

Но вместо этого я лишь покачала головой.

У меня возникло ощущение, что после этого моего жеста он словно отступил назад и насторожился. Хотя следующие слова бывшего принца звучали все так же непринужденно.

– Неприлично так долго держать

бокалы не пригубив их. Не против, если я подниму тост за удачную службу?

Отказаться от такого было просто невозможно, поэтому я едва коснулась его протянутого бокала своим, а затем сделала глоток столь загадочного пикатачо. Жидкость имела приятный фруктовый вкус с легкой кислинкой и непередаваемое послевкусие. Пилось вино довольно легко, лишь слегка пощипывая у корня языка, а вот уже добравшись до живота раскрывалось словно огненный цветок, приятно согревая изнутри.

– Осторожней, Ису, пикатачо очень коварно, - предупредил меня Шефар, довольно щуря свои кошачьи глаза.

Я благодарно кивнула, не став пояснять, что с одной стороны с моим весом достаточно и половины такого бокала, чтобы прийти в крайне возбужденное состояние. И именно поэтому я стараюсь регулярно принимать особый состав, не дающий мне пьянеть. А уж перед встречей с принцем я про него не забыла.

– Мой гонорар будем обсуждать сейчас или мне немного подождать?
– недвусмысленно помотала я бокалом в своих руках.

– Без разницы. Если быть откровенным, то меня цена мало волнует, твое согласие куда важнее. Так что вполне можешь поторговаться с Дарьяном, он это очень любит. Со своей стороны могу гарантировать снятие с тебя долга служения.

Это, пожалуй, самое важное. Ведь я когда-то поклялась служить Малэрни и ее роду, а для меня подобное не вода. И если бы однажды королева приказала вернуться, не осмелилась бы сопротивляться. Именно поэтому в начале своего путешествия по миру я так активно путала следы и пряталась - боялась этого приказа, боялась, что меня найдут и заставят снова быть... рабой? Да, мое тело до сих пор отчасти принадлежит этой женщине, но я хочу спасти хотя бы свою совесть и дух от оков неволи.

– Спасибо.

Голос мой звучал глухо, а глаза как-то сами собой предпочли смотреть на переливы фиолетовой жидкости в бокале. Мне не хотелось видеть с каким выражением он в этот момент смотрит на меня, знать, насколько многое понимает и как оценивает такую... глупость. А что это еще, если не она? Такая ненужная никому верность слову и чести.

Сделав еще один глоток, я решительно отставила хрустальный бокал.

– Думаю, на этом лучше мне и откланяться. Если Ваша Светлость не против, разумеется.

– Против!
– с жаром заявил Шефар.
– Еще как против. Но и держать тебя не буду. К сожалению.

Улыбнувшись, я встала, ощущая в ногах обещанное коварство напитка из сердца влюбленного мага. Принц, хотя теперь уже герцог, поднялся вслед за мной и позвонил в свой неслышный колокольчик.

– Я был очень рад увидеть тебя, Исмилла.

Что-то в его взгляде было такое, что я не могла прочитать, но, тем не менее, чувствовала неловкость. И от того, что он стоял так близко, и от того что это меня вообще волновало. Вот только отвести взгляд и отвлечь себя уже не могла.

Шефар неожиданно для меня оказался не таким уж и высоким, или это просто я привыкла к обществу гиганта Дарьяна и длинного худого Алегрия? Тем не менее, моя макушка при желании вполне могла бы встретиться с его подбородком, но никак не выше. Сам мужчина был все таким же подтянутым и стройным, и сразу вспомнилось, почему на фоне его крупных соратников посчитала принца таким уж беззащитным. Вот сейчас бы точно так не подумала, потому как двигался он с тем особым изяществом, которым могут заслуженно гордиться лесные коты.

Поделиться с друзьями: