Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник)
Шрифт:

Сложив письмо, инспектор вернул его Чарльзу.

– Благодарю вас, сэр. Пусть он вас не беспокоит. За ним мы тоже последим.

– Вообще-то меня больше волнует Стрейндж. Нам известно, что он находится в сговоре с Фрипом, и тот действует по его указке.

– Не волнуйтесь. За мистером Стрейнджем мы тоже приглядим.

Но Питера его ответ не устроил.

– Но

что прикажете делать нам? Мы устали от всех загадок и хотели бы положить этому конец.

– Понимаю вас, сэр. Будьте уверены, мы сделаем все возможное. С вашего позволения я бы посоветовал вам не говорить никому, что вы ко мне приезжали. Кто бы там ни досаждал вам, он может насторожиться, ведь подобные сведения очень быстро достигнут его ушей.

– Вы правы, – согласился Питер. – Мы стараемся держать все в тайне. Но вы так и не объяснили, что собираетесь предпринять. Вы намерены установить наблюдение за монастырем?

– Только если не пострадает наш парник, – заметил Чарльз, смахивая пепел с рукава. – Огурцов там, конечно, нет, но…

Инспектор усмехнулся:

– Сочувствую вам, сэр.

– И если нашу горничную не будут пугать до смерти, – продолжил Чарльз. – И еще один момент: вероятно, это звучит странно, но я терпеть не могу, когда меня арестовывают на моей же территории. Лишившись свободы передвижения, я выхожу из себя, и последствия могут быть самыми непредсказуемыми.

Питер решил, что пора вмешаться:

– Мой зять намекает на чрезмерное усердие констебля Флиндэрса.

– Да, сэр, это весьма неприятно. Но больше подобное не повторится. Обещаю, что очень скоро мы разберемся в данном деле.

– Надеюсь, – заявил Питер, берясь за шляпу и трость. – Мы приехали во Фрэмли приятно провести время, а вместо этого имеем одни неприятности.

– Минуточку, – произнес Чарльз. – Что вы намерены делать с Дювалем?

Инспектор покрутил кончики усов.

– Я принял к сведению все, что вы сообщили мне, сэр.

– Но не кажется ли вам, что его допрос прольет свет на ситуацию?

– Согласен, сэр. Мы не исключаем такую возможность. Правда, никогда не знаешь, чего ждать от

этих наркоманов. Но я обязательно займусь им. Можете положиться на меня, сэр.

Питер обратился к Чарльзу:

– У нас все? Или мы хотим еще о чем-то попросить инспектора?

На лице Чарльза появилось скучающее выражение.

– Нет, вряд ли. Разве что пригласить его вечером на спиритический сеанс? Или присутствие постороннего может смутить Монаха?

– Вероятно, – сказал Питер, подталкивая Чарльза к выходу.

Инспектор распахнул перед ними дверь, и они вышли в приемную. У стойки в дальнем конце комнаты стоял мужчина в легком плаще и фетровой шляпе. Когда открылась дверь, он на мгновение встретился глазами с Чарльзом. Быстро отвернувшись, он склонился над бланком, который, судя по всему, заполнял. Но Чарльз узнал его. Это был Майкл Стрейндж.

– Инспектор! – воскликнул Чарльз. – Я, кажется, забыл у вас на столе перчатки.

– Перчатки? – удивился Питер. – Разве ты их надевал?

– Да. – И Чарльз вернулся в кабинет.

Сделав знак рукой, чтобы инспектор закрыл дверь, он тихо произнес:

– Никаких перчаток у меня нет, но я только что видел человека, о котором мы говорили. Стрейнджа.

– Здесь?

– За дверью. Он заполнял какой-то бланк и сразу же отвернулся спиной – не хотел, чтобы его узнали. Интересно, что он тут делает? Похоже, следит за нами.

Инспектор кивнул.

– Как удачно, что вы заметили его, сэр. Теперь вы можете идти, а я как бы случайно побеседую с этим мистером Стрейнджем и выясню его намерения.

Инспектор открыл дверь.

– Всего доброго, сэр. Джентльмены часто теряют перчатки. Но, согласитесь, вы оставили их в очень удачном месте.

На улице Чарльз поискал машину Стрейнджа, но нигде ее не обнаружил. Поскольку пешком тот явиться в Мэнфилд не мог, было ясно, что он припарковал ее в каком-нибудь укромном месте. Сев в автомобиль, Чарльз подождал, пока Питер займет свое место на переднем сиденье. Взглянув на его руки, Питер спросил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: