Шальной ветер - 2
Шрифт:
— Добрый вечер, — сказал удивлённый Ферди. — Простите. Не хотел вас пугать.
— Добрый, — насторожённо сказал управляющий, вставая из-за стола. — Что случилось? Вам не спится?
— У меня активное время — ночь, — в который раз принялся объяснять Ферди. — Из-за болезни мне пришлось сменить режим. В светлое время я сплю. В тёмное же… — Он улыбнулся. — Живу. А сейчас, когда на улице дождливо, я не могу гулять, как привык. Решил вот пройтись по замку. Господин де Винд знает, — добавил он. И показал путеводитель по замку. — Он мне разрешил сегодня посетить библиотеку.
Управляющий как-то странно взглянул на него, а может — показалось так из-за невольного сумрака. Стоял-то, оставив свет настольной лампы за спиной. Ферди машинально скользнул взглядом по краю
— Если моё присутствие вам мешает… — начал Ферди, нащупывая ошейник Регины и собираясь уйти.
— Нет-нет, что вы! — Камп стремительно вышел из закутка. — Если хотите, могу устроить прогулку по библиотеке. Здесь, конечно, не заблудишься, но с проводником всё равно легче, чем с путеводителем в руках.
Ферди, несколько озадаченный, взглянул на него. Искренен ли Камп? Или он побаивается, что гость хозяина пожалуется де Винду на негостеприимное поведение его управляющего? Потом взглянул на библиотеку, на помещение, уходящее в постепенную тьму: лампы горели только на входе. Покачал головой.
— У меня с собой свет, — и показал канделябр. — Я его регулирую, чтобы было удобно для глаз. Если вы пойдёте со мной, рискуете спотыкаться. Я-то привык к темноте. Не обижайтесь, господин Камп. Долгое время из-за той же болезни мне пришлось жить отшельником. И до сих пор трудно общаться с людьми. Я похожу по библиотеке немного сам, если вас это не побеспокоит. Спасибо за ваше предложение.
— Если вы заблудитесь… — начал Камп нерешительно.
— Со мной Регина, — просто сказал Ферди и кивнул на собаку.
Он было шагнул к стеллажам, как услышал:
— Дин, почему вы в очках? Боитесь света?
— … Да. — Ферди немного помолчал перед ответом, потому что по привычке на вопрос, высказанный чуть заметно властным тоном, едва не ответил правду: не хочется, чтобы видели его изуродованное огнём лицо. И оттого, что его снова чуть не поймали на крючок властного голоса, а он сумел не поддаться ему, но его ответ прозвучал слишком резким, он добавил примирительно: — К свету я постепенно привыкаю, но яркого до сих пор не переношу.
Краем глаза он заметил, что управляющий замком отступил к своему столику. А когда Ферди двинулся по коридору между книжными стеллажами, он не удержался и чуть скосился. Но мужчина уже сел и снова открыл книгу, больше не обращая внимания на парня. И Ферди, напомнив себе, что Регина рядом, двинулся вглубь библиотеки.
Первоначальное желание после короткого диалога с Кампом пройтись немного и уйти, пожелав тому спокойной ночи, пропало, едва Ферди отошёл достаточно далеко от него. И пропало желание не потому, что Ферди впечатлился громадой библиотеки и её содержимого… После странствия по коридору здесь, в библиотеке, он по привычке перешёл на другое зрение. И в следующий же миг почувствовал охотничий азарт!
Ментальные следы Кампа были довольно свежи именно в этом межстеллажном коридоре. И, получивший нежданно-негаданно цель для своей прогулки, Ферди уверенно зашагал вперёд, чтобы посмотреть, чем занимается в замковой библиотеке по ночам управляющий замком и какие именно книги привлекают его внимание. Туманные следы, колыхавшиеся в простенке, вскоре свернули налево, потом ещё раз налево и растянулись к стеллажу, ближайшему к тёмному закутку со столом.
Присмотревшись внимательней, Ферди осторожно вынул книгу, на которой остались отпечатки не только пальцев, но и мыслей Кампа. Ферди присел на корточки, положив книгу на колени, и зажёг одну свечу в канделябре, а затем приподнял светильник над обложкой. «Практическая демонология». Изумлённый донельзя, парень подкрутил колпачок над свечой и снова поднял канделябр. Снова те же готические буквы, что складываются в слово «Демонология». Да ещё практическая. Ферди посидел немного в замешательстве, стараясь вспомнить магический корпус университета и ту дисциплину, которая включает в себя изучение демонологии. Кажется, она так и называлась — демонологией
же? Но она давно пропала из расписания университета — за ненадобностью!.. А может, её сейчас, в нынешнее время, изучают, скажем, аспиранты? Кампу-то явно за тридцать!Спросить деда, учится ли Камп?
Регина сунулась мордой в то, что заинтересовало её нынешнего хозяина, и с непередаваемо брезгливым выражением отвернулась от фолианта. Если бы парень не был так встревожен, он бы посмеялся.
Перевернув книгу, Ферди осветил её корешок. Римская цифра «пять». Пятый том? Поднявшись с корточек, он пристально осмотрел полку, с которой брал этот том. Ого… Да здесь этой «Демонологии» целое собрание сочинений! Втиснув пятый том на место и ведя пальцем по корешкам «собрания сочинений», Ферди насчитал восемь томов, прежде чем его палец внезапно провалился в пустоту между книгами. От неожиданности парень первым делом инстинктивно отдёрнул руку от полки. Корешки-то чёрно-тёмные. В полумраке и не разглядишь, где книга, а где пустота…
Только после того как Ферди успокоился, он усилил свет и выяснил, что отсутствует девятый том. Не на столе ли сейчас эта книга? И не из неё ли выписывает что-то Камп?
В недоумении почесав нос, Ферди вдруг сообразил: надо посмотреть общее оглавление! Он не помнил, как это называют библиотекари, но в старинных книгах, если они на одну тему и написаны одним автором, в конце или в начале любого тома должно быть перечисление всех статей собрания по теме. Не глядя, который по счёту том берёт, Ферди снова вынул книгу и, бережно пролистывая (даже не пролистывая, а перебирая) ветхие страницы, в конце нашёл то самое оглавление по томам, или перечисление статей всех тринадцати томов, посвящённых демонологии. Девятый, отсутствующий, давал описание ритуалов по вызову мелких демонов.
Осторожно закрыв книгу (всё казалось — вот-вот страницы рассыплются прахом) и вернув её на место, Ферди постоял, глядя на ряд талмудов и не видя их, потому что беспорядочно размышлял: зачем нужен управляющему замком ритуал вызова демона?
Когда кожа засвербела, он чисто машинально потушил свечу.
В темноте мысли естественно перешли на другое.
Судя по ауре Кампа, вызов он сможет провести и добьётся результата — то есть появления того демона, который ему нужен. Но его же аура слишком хаотично переливается цветами смятения и гордыни. Опасная смесь. В демонологии Ферди не разбирался от слова «совсем». Но слышал краем уха, что вызывающий должен быть абсолютно хладнокровным человеком. Иначе потустороннее существо, вызванное им, вместо того чтобы служить человеку, подомнёт его под себя. И тогда — одержимость. Но и это не самое страшное. Хуже, когда демон прочно займёт ту часть человека, которая называется душой. Если одержимого можно провести через обряд экзорцизма, то демона в оболочке человека уже не выгнать.
«Может, я зря думаю об этом? — размышлял Ферди. — Может, он и не собирается вызывать демона для личных целей? Может, Камп и в самом деле учится в магическом корпусе нашего университета?»
Крепко вцепившись в ошейник Регины, парень выбрался из закутка уже по своим ментальным следам. Постоял немного в растерянности: что делать дальше? Идти ли в апартаменты, или походить по библиотеке ещё немного? Потом сообразил: пока управляющий замком изучает девятый том демонологии, есть возможность посмотреть, что интересует Кампа ещё. В библиотеке же. Так что, покрутив головой в том широком коридоре между стеллажами, Ферди нашёл слабый след, затёртый новым присутствием Кампа здесь, и пошёл по нему.
След оказался затёртым только в широком коридоре. Видимо, управляющий нашёл потом более короткий путь к нужным книгам. Когда Ферди очутился среди стеллажей, которые буквально сияли от прикосновения к ним Кампа и его мысленными прикидками, нетрудно было догадаться, что этот небольшой библиотечный раздел посвящён истории семьи Тиарнаков де Виндов. Здесь были не только стеллажи с книгами, но и небольшие столики с альбомами. Взяв один, наиболее захватанный руками Кампа, Ферди прочитал на обложке: «Замок де Виндов. Виды. Примечательности. Устройство. История».