Шарим
Шрифт:
– Нет, просто мыл руки, - более спокойно ответил Рей.
– Ну ладно, поверю. Кстати, заметил, что возле твоей двери не стоит стражник? Странно же? Я уже начинаю к ним так привыкать, что даже замечаю, когда они не там, где всегда.
– Да? Ну может отошел в туалет. Они ж тоже вроде люди, - непринужденно ответил Рей, после чего продолжил, - так ты ради этого пришел?
– Да нет. Тоже отходил в туалет. Что же мы все за ссыкуны-то. Так, о чем это я? А в общем вернулся к дивану, а на столе лежит книжонка. Я так мельком пролистал, она вроде об истории ордена света, ты такую не читал? – спросил Виктор, достав из-за пазухи потрёпанную книгу в твердой потрепанной
Взяв книгу, Рей, посмотрев на Виктора, произнес:
– Пойдем в гостиную, почитаю. Все равно что-то не спится.
– Все-таки Грэг сжалился над нами и притащил книгу, - произнес Виктор, спускаясь по лестнице вслед за Реем.
Спустившись с Виктором в гостиную, Рей еще несколько часов читал книгу. Книга была скорее буклетом путеводителя по Касгору с небольшими историческими справками, о которых Рею рассказывали еще в то время, когда он сам находился там.
Заканчивая читать книгу и рассматривать в ней красочные иллюстрации, Рея одолела усталость, отчего он уснул прямо в гостиной на диване.
Проснувшись утром, Рей резко вскочил с дивана, оглядевшись по сторонам, он вспомнил про Клару, и, не увидев нигде вокруг Виктора, он быстро побежал в свою комнату.
Поднявшись на второй этаж, возле двери в комнату он, как и обычно, увидел стража. Подойдя ближе, он посмотрел в глаза и понял, что это была не Клара. После чего он спокойно вошел в свою комнату и, закрыв за собой дверь, стараясь не создавать много шума, осмотрел ее. Следов Клары нигде не было, как и следов какой-либо борьбы.
– Вероятно, она все-таки успешно покинула дом, - шепотом себе под нос произнес Рей.
Глубоко выдохнув, словно скинув камень с плеч, Рей зашел в ванную комнату немного умыться, прежде чем вновь спуститься вниз и присоединиться к завтраку с Виктором, который явно его уже готовил, судя по тем запахам, которые Рей успел уловить, находясь в гостиной.
Глава 2
Спустя несколько часов восхождения Клара, закутанная с ног до головы в холщовые одеяния, оказалась на небольшом уступе. До вершины горы было еще чуть меньше сотни метров, как казалось Кларе. Оглядевшись вокруг и переведя немного дух, ее не переставала удивлять красота окружавших сейчас гор.
Отдышавшись, Клара подошла к отвесной горе и начала внимательно ее осматривать. Спустя полминуты, она увидела небольшое темное пятно на серой поверхности горы, отчего улыбка на ее лице радостно расплылась. Суматошно она начала засовывать руку вовнутрь своих одежд в поисках чего-то. Через несколько мгновений она резко остановила свою руку. Нащупав то, что она искала, она медленно вытащила руку, и в ее руке оказался небольшой стеклянный флакончик с бордовой жидкостью, напоминавшей кровь.
Открыв флакон, Клара осторожно, стараясь не пролить слишком много, вылила несколько капель содержимого себе на пальцы левой руки. Закрыв флакон, она поднесла пальцы с каплями жидкости к темному пятну на скале, принялась втирать ее в скалу. Втирание жидкости в камень выглядело, словно масло намазывали не на хлеб, а втирали в нож, однако жидкость впитывалась в камень, словно в губку, оставляя лишь темное, слегка влажное, свежее пятно поверх старого.
Через несколько мгновений послышался противный скрежет, словно камни терлись друг об друга. Спустя еще несколько секунд, правее от темного пятна на камне исчез кусок скалы, словно провалившись куда-то вниз, как раздвижная дверь, образовав небольшой проход в пещеру, ведущую вглубь горы.
Зайдя вовнутрь пещеры, Клара, сделав
несколько шагов, остановилась возле камня на уровне глаз размером с ладонь и излучавшим белый свет изнутри словно лампочка. Неожиданно проход в пещере закрылся, подняв небольшой клуб пыли. Немного прокашлявшись от пыли, Клара направила свой взор вглубь пещеры, ведущей вниз очень широкими ступеньками, на каждой из которых могло смело поместиться пять – шесть человек. Продвигаясь от одного светящегося камня к другому, через минуту Клара оказалась в огромном зале внутри горы.Это была огромная круглая комната с множеством светящихся камней по периметру всего зала. Но, не смотря на это, комната все равно казалась темной, словно что-то поглощало большую часть света. В центре зала находился, словно торчащий во рту старухи единственный зуб – камень, высотой метра в два – два с половиной, весь исписанный замысловатыми узорами. В сумраке зала издалека казалось, что камень весь словно черный, и только лишь небольшие лучики света от камней обнажали его те самые узоры.
Внезапно Клара услышала уже знакомый ей голос Хана:
– Клара, вы уже вернулись?
Клара, вглядываясь в сумрак зала, глазами искала Хана, пока в мгновение не заметила, что он уже стоит в метре от нее, после чего с удивлением и долей испуга ответила:
– Вернулась.
– А почему вы без мистера Рея? Он идет еще по коридору? – спросил Хан, вертев головой, пытаясь что-то разглядеть в коридоре позади Клары.
– Нет, Хан, его со мной нет.
– Почему? Вам не удалось пробраться в дом? План же был идеальный, Хан все продумал, должно было все получиться, - с досадой в голосе ответил Хан.
– План сработал! Я пробралась в дом, но, как ты говоришь, «мистер Рей» отказался идти со мной.
– Из-за мисс Кайли? – спросил Хан и пронзительно посмотрел в глаза Клары.
– Ага. Говорит, пока мы ее не достанем из рук Совета, он не покинет тот дом.
– Мистер Рей умеет ставить невыполнимые задачи…, - ответил Хан, почесав свое волосатое ухо.
Внезапно Клара стала слышать какой-то неразборчивый, тихий, едва уловимый ухом шепот. Недоуменно крутя головой и смотря по сторонам, Клара пыталась понять, откуда шел этот шепот.
– Чего вы крутите головой? – с подозрением спросил Хан.
– Хан, ты не слышишь этот странный шепот? – подозрительно спросила Клара.
– Какой еще шепот? Здесь кроме Хана и Вас, никого больше нет.
– Наверное, показалось, кстати, что ты там говорил про невыполнимые задачи?
– Хан говорил, что мистер Рей умеет ставить невыполнимые задачи, -утвердительно сказал Хан.
– Тут ты, Хан, прав. Рей крайне серьезный парень. Никак к нему не подобраться. Практически не пробиваемый, хотя у меня раньше пару раз получалось его засмущать, - задумавшись о своем, ответила Клара.
– Вероятно, вы правы, но это сейчас не имеет отношения к делу. Сейчас нужно освободить мистера Рея.
– Хан, дорогой, скажи как? Вытащить из дома он себя не дает, а прорываться в Совет, как я предполагаю, это чистой воды самоубийство. Я хоть и немного знаю о нем, но за то короткое время, которое я занимаюсь его изучением, я, во-первых, так толком и не поняла, где он находится, и как туда попасть, а, во-вторых, судя по всем сведениям, там столько охраны, что туда даже комар не пролетит без ведома. А еще я слышала, что там есть департамент, который отслеживает перемещение всех магов на территории Стерлиона, и я подозреваю, что нас начнут отлавливать, как только мы ступим на земли Стерлиона, переместившись туда, - сказала Клара, посматривая на стоявший позади камень.