Шепот темного прошлого
Шрифт:
— И что было дальше?
— Ничего. Я ушел. Настолько растерялся, что даже никого не убил. Но, с вашего позволения, хотел бы все же побывать там снова и узнать, что она от меня хотела.
— Можешь наведаться, отчего же нет. Скорее всего неустрашимая дама наслушалась всякой ерунды, будто демону можно продать душу за какой-нибудь чудесный дар, и жаждет заключить с тобой сделку. Или просто использовать тебя в своих интересах. А может статься, она законченная извращенка и хотела с тобой развлечься… определенным образом. Если верным окажется последнее, очень рекомендую. Тебе будет полезно для общего развития узнать, что такое
— Алиса, — мечтательно улыбнулся Харган. — А вы это серьезно, насчет развлечься… с демоном?..
— Вполне. Встречаются и такие. Редко, но бывает. Да вот, к примеру, моя покойная бабушка была большая любительница, даже родила от демона…
— Учитель, вы никогда не говорили, что вы тоже… — поразился ученик.
— Вовсе, я не «тоже». Видишь ли, мой отец был женат на двух сестрах, и моя мать была обычным человеком, а вот мачеха… Ладно, оставим это, не то у меня настроение. У тебя еще есть вопросы?
— Да. Помнится, не за горами ваш День Перерождения…
Шеллар III с юных лет тихо ненавидел тупость во всех ее проявлениях. Она вызывала у него раздражение, которое с возрастом все тяжелее становилось скрывать, и попавшимся ему под руку туповатым придворным и служащим оставалось только радоваться, что король не умеет гневаться. В последнее время этого единственного утешения бедняги были лишены.
В данный момент все последствия эмоционального развития короля испытывал на себе невезучий товарищ Пассионарио, а поскольку его величество источником недоразумения считал именно тупость собеседника, то в выражениях не стеснялся.
— Ты бы хоть подумал! — сердито вычитывал он Орландо, ожесточенно грызя трубку. — Головой, а не противоположным местом! И немного напряг память!
— А я, по-твоему, что-то неправильно подумал? — огрызнулся принц Орландо. — Хорошо, я тупой! Объясни мне, глупому, почему твоя армия, которая вроде как двигалась нам на помощь, вдруг развернулась и направилась прочь? А в другом варианте стояла у выхода из ущелья и не двинулась, чтобы нам помочь? Они, сволочи, молча смотрели! На то, как нас расстреливают всех до одного!
Шеллар вынул изо рта трубку, пустил дым к потолку и посмотрел на собеседника, как на идиота.
— И при чем тут я?
— Ты!.. — Орландо задохнулся от гнева и рванулся с кресла с явным намерением вцепиться в горло давнему другу. — Ты, бессовестный, двуличный…
— Сядьте немедленно! — прикрикнул мэтр Истран, легким движением ладони отбрасывая драчуна обратно. — Смею заметить, ваше величество, что попытки заставить его высочество мыслить самостоятельно и подтолкнуть его к правильным выводам совершенно бесполезны. Сейчас он не в состоянии трезво рассуждать и принимает любой намек за издевательство. Объясните ему прямым текстом, если не желаете выслушать еще некоторое количество оскорблений.
— Да уж, пожалуйста, — ядовито вставил Орландо. — Может, я не только тупой, а еще и слепой, и под голубыми с золотом знаменами была не твоя армия?
— Разумеется, не моя! — раздраженно пыхнул трубкой король. — Я не зря советовал тебе напрячь память. Вспомни, когда ты это все видел? В начале Сиреневой луны! За несколько недель до моей свадьбы!
— И что?
— А ты что,
не помнишь, чем, согласно всем известным предсказаниям, моя свадьба должна была закончиться? И до тебя не дошло, дорогой друг, что по всем раскладам на момент битвы в Астрайском ущелье у меня уже не было ни армии, ни короны, ни каких-либо обязательств перед тобой, вообще ничего, кроме усыпанного цветами холмика на фамильном кладбище! Мы даже не встретились бы с тобой! О каких нарушенных мною обещаниях тогда могла идти бы речь?!— Господа, — негромко вмешался придворный маг, — довольно. По лицу его высочества я вижу, что он уже понял суть своей ошибки, и мы можем начать сначала, на этот раз без оскорблений.
— Но все же, Шеллар, — Орландо вздохнул и опустил глаза, — как бы ты ни пытался все объяснить… вариант «с тобой» тоже был.
— Давай так, — нахмурился король. — Ты расскажешь мне все свои видения по порядку. Мы вместе подумаем, как этот подозрительный вариант исключить. Я могу поклясться чем угодно, что у меня и в мыслях не было тебя обманывать. Если такой вариант случился, значит, он имел некие объективные причины, которые надлежит устранить заранее.
— С чего начать?
— С самого первого.
— А в каком порядке?
— В хронологическом, — вздохнул Шеллар. — Если варианты совпадают во времени — в порядке убывания вероятности на твой взгляд. Итак?
— Сейчас… — Пассионарио щелкнул потертым портсигаром, с третьего раза с трудом добыл волшебный огонек, нервно затянулся, вслух посетовал, что нет ни щепотки травы, и наконец приступил. — Итак… Картина первая. Место действия — наша база. Мои воины в панике бегают туда-сюда, побросав оружие. Никаких танков нет и в помине. Зато над нами кружат несколько вертолетов и поливают мое разбежавшееся войско из пулеметов.
— Из чего, извини? — быстро перебил его король, заинтересованно подавшись вперед.
— Ты что, не знаешь, что такое пулемет? Ни Ольга, ни Жак не говорили?
— Знаю, разумеется, мне хотелось бы уточнить, кто объяснил это тебе. Ольга? Жак? Или все-таки Амарго?
— При чем тут Амарго? Не помню, Ольга или Жак, сам выясни, из чьего репертуара анекдоты про командира Василия и пулеметчицу Анку?
— Постой, анекдоты пристойные?
— Небо с тобой! Препохабные.
— Значит, Ольга. Потому я их и не знаю. Постеснялась. Насчет вертолетов тебя тоже она просветила?
— Нет, Кантор. Он их на картинке видел, а потом они ему чудились в бреду.
— Ах да, этот журнал мне в руки тоже попадался. Итак, несколько вертолетов, которые… кстати, сколько именно?
— Делать мне было нечего, только считать их! Больше одного, это точно… Нет, больше двух, один я сбил огненным шаром, и их все равно оставалось больше одного…
— Подробнее, — потребовал король.
— Что именно?
— Конструкцию вертолетов. Насколько они похожи на те, что были в журнале?
— Так ведь я журнала не видел!
— Рисуй. — Шеллар пододвинул ему бумагу и карандаш.
— Ну вот… — Орландо огорченно взъерошил челку. — Я поэт, а не художник! Пусть мэтр нарисует, он тоже видел…
— К сожалению, я тоже не художник, поэтому опишу словесно. На упомянутое изображение сии машины были похожи по конструкции, большой винт сверху и малый сзади. Однако они гораздо легче, меньше металла, больше стекла, пулеметы не установлены на бортах, их держали в руках стрелки. Что вас еще интересует?