Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лэнс понял, что ему ничего не остается, кроме как все рассказать матери.

— Прошу, дай мне договорить, мама.

— Прости, сын. Слова Амелии тронули меня. Пожалуйста, говори.

— У Амелии сложилось неверное впечатление. — Лэнс глубоко вздохнул.

— Что ты имеешь в виду? — Эдна непонимающе посмотрела на сына.

— Я полагаю, она приняла мою заботу за… романтическое ухаживание.

— Ты хочешь сказать, она считает, что у тебя к ней романтические чувства?

Лэнс кивнул.

— Это совсем не так, мама, и я

не делал ничего, что могло бы даже косвенно указывать на подобное отношение с моей стороны. Я думал, что, пригласив Оливию на праздник, я окончательно расставлю все точки над «i», особенно если представлю ее своим друзьям и достойным молодым людям города. Если честно, я надеялся, что Амелии понравится кто-то из них и она забудет обо мне.

— Уверена, что ты ошибаешься, Лэнс. Ты, вероятно, все неправильно понял.

— Не думаю, мама.

— О боже! — Эдна схватилась руками за голову.

По дороге домой Эдна встретилась с Бетти, у нее в руках была миска для яиц.

— Здравствуйте, Бетти.

— Что случилось, миссис? — спросила Бетти. Она видела, что Эдна чем-то обеспокоена.

— Я только что размышляла над словами Лэнса, Бетти. Вы пришли за яйцами?

— Да, миссис. — Бетти чувствовала, что такое состояние Эдны как-то связано с ее подопечной. Что-то не так с этой девушкой. Бетти избегала встреч с ней, когда приходила в дом к Эшби.

— Как дети? — спросила Эдна.

— Все хорошо, миссис. В пятницу на контрольной по счету Эрнест все сделал правильно, а Элла-Джейн теперь знает весь алфавит. — Бетти восхищалась успехами детей. Девочка неплохо говорила по-английски, но не могла прочитать ни слова. О том, что Элла-Джейн правильно выговаривает буквы алфавита, рассказал Бетти ее муж, Джон.

— Это замечательно, Бетти. А как Мартин? Как его успехи?

Мартину больше нравится играть в мяч, чем учиться в школе. Однажды он отправится в буш, вот так.

Эдна заметила, что, хотя Бетти была рада тому, что ее дети учатся, она гордилась тем, что Мартин отправится в буш, в племя своей матери.

— Пусть только будет счастлив, Бетти. Это главное.

— Как ваша постоялица, миссис? — спросила Бетти. Она много думала о подопечной семьи Эшби.

— Она все еще переживает потерю своей семьи, Бетти, но ведь это понятно, не так ли?

Бетти не ответила. Она была уверена, что девушка совсем не испытывает таких чувств.

— Полли уже собрала яйца, — сказала Эдна, когда они вошли на террасу и увидели большую посудину с яйцами. Эдна выбрала дюжину для Бетти. — Не желаете выпить чашечку чая? — спросила она.

— У меня есть дела, миссис. Может, в другой раз. — У Бетти было плохое предчувствие по поводу постоялицы этого дома, и ей не хотелось оказаться рядом с ней.

— Ну, хорошо, — ответила Эдна, а Бетти уже поспешила к двери.

Эдну немного озадачило такое поведение соседки. Она вошла на кухню и услышала, как Чарльтон зовет ее из их спальни.

Эдну

встревожил взволнованный вид Чарльтона. Чарльтон буквально втащил ее в комнату и закрыл дверь.

— Что случилось? — спросила Эдна.

— Я хотел поговорить с тобой наедине. Ты видела Амелию?

— Нет. Что произошло, Чарльтон? Она чем-то расстроила тебя?

— Можно и так сказать. Брайан Хаксвелл приедет завтра или послезавтра. Он везет с собой бумаги, которые Амелия должна подписать, чтобы унаследовать состояние Камиллы и Генри.

— Совершенно верно.

— Амелия сказала мне, что не хочет его видеть.

— Но она должна подписать эти бумаги, иначе все состояние пойдет прахом.

— Я знаю. Она говорит, что подпишет бумаги, но при этом не хочет видеть Брайана.

— Почему?

— Она утверждает, что он никогда ей не нравился и что она не желает видеть людей, связанных с ее прошлой жизнью на Ван-Демьенз-Лэнд.

— Это очень странно. Камилла писала, что Брайан Хаксвелл был не только их юристом, но и близким другом их семьи. — Эдна изумилась.

— Действительно, очень странно, — согласился Чарльтон. — Даже не знаю, что делать. Я сказал ей, что она может не встречаться с ним, но надеюсь, Амелия изменит свое мнение, когда Брайан приедет.

— Вчера вечером я дала ей письма Камиллы.

Чарльтон нахмурился. Эдна слишком торопит события, заботясь о моральном состоянии своей подопечной.

Эдна решила, что у нее есть лучшее объяснение.

— Я думала, это должно помочь ей пережить ее горе, по ее поведение становится все более странным. — Эдна начала мерить комнату шагами. — Что-то здесь не так, Чарльтон.

— Я сделаю все, чтобы помочь Амелии, Эдна, но должен признать, она меня немало озадачила.

— Наверное, Брайан Хаксвелл сможет пролить свет на то, почему Амелия такая.

— Будем надеяться. Жаль, что она наследует все богатство семьи именно в это время, потому что я не верю, что она способна справиться с такой ответственностью, и мои опасения совсем не связаны с ее возрастом.

Эдна думала над тем, чтобы спросить совета у доктора Томпсона. Он еще не встречался с их подопечной, но Эдна могла бы устроить под каким-нибудь предлогом его встречу с Амелией.

— Надо пригласить доктора Томпсона на ужин, — решила миссис Эшби.

Глава 16

Кейп-дю-Куэди

— Что вы ищете, Карлотта? — спросил Габриель. Он вошел в кладовую взять муки и увидел, что Карлотта в панике роется в вещах.

Она испуганно подняла глаза.

— Книги! — воскликнула она.

— Книги? — Габриель удивленно посмотрел на нее.

Si,здесь есть какие-нибудь книги?

— Нет, — ответил Габриель, и Карлотта поникла. — Вы читаете по-английски? — спросил он.

Si,— бросила итальянка в ответ.

Поделиться с друзьями: