Шестая глава 'Дон Кихота'
Шрифт:
– Так!
– решительно раскомандовалась Варвара Степановна.
– Таисия! (Это подавальщица.) Иди вниз, мы будем в окно выбрасывать, а ты раскладывай костер у мусорника. Да, позови Анюту (это дворничиха), пусть бензин принесет и тебе помогает.
– Спички у меня есть, - встрял электрик.
– Так, хорошо, спички есть, - одобрила Варвара Степановна.
– Ага, вот огнетушитель. Ты, Вова, (это электрик), спичками запалишь и будешь рядом стоять, наготове с огнетушителем, чтобы все по технике безопасности.
– Пусть еще спирта принесет, - попросил Вова-электрик.
–
Два украинца и один еврей открыли, чуть не оторвали раму.
Варвара Степановна подала личный пример: первая пачка книг полетела на набережную.
– Эй, граждане!
– раздался снизу веселый голос.
– Эдак и убить можно!
Это вернулись из Одессы старший лейтенант милиции с медсестрой.
– Что делаем, граждане?
– спросил старший лейтенант, входя с медсестрой в квартиру. У них было хорошее настроение, потому что дело сделали.
– Книжки жжем, - ответил Вова-электрик, встряхивая огнетушитель и прислушиваясь ему в пузо.
– Как так?
– не очень удивился старший лейтенант, закуривая.
– А хозяин что скажет, когда вернется?
– А мы ему ответим, что прилетали пришельцы и увезли все книги на своей летающей тарелке. Сгребли в тарелку и улетели!
– сообразила Варвара Степановна.
Вторая пачка книг полетела в огонь.
– Он поверит, - согласился старший лейтенант, перелистывая какую-то книгу.
– Это что за книжка? Кто у нас в фантастике разбирается?
– Это "Заповедник гоблинов" Клиффорда Саймака, - робко подсказал один из уголовников.
– Когда я работал директором вагон-ресторана - Тархунов моя фамилия - мне иногда приносили дефицитные книжки. Клиффорд Саймак очень ценился.
– Тогда я возьму почитать сынишке. И сам почитаю, - решил старший лейтенант.
Варвара Степановна швырнула в окно третью охапку.
– Можно мы возьмем в зону немного книг?
– несмело попросил второй уголовник.
– Там у нас в библиотеке фантастики нету.
– Какая уж в зоне фантастика, - согласился старший лейтенант.
– Берите! Сколько утащите!
– великодушно разрешила Варвара Степановна.
Уголовники оживленно взялись за дело - стали вязать книги для зоны.
– Берите и вы, - предложила Варвара Степановна двум украинцам и одному еврею.
– Нам не нужно, мы скоро уезжаем.
– Как знаете.
А книги все летели и летели... Вернее, падали с пятого этажа. Летать они не умели.
– Это что за книги? Кто знает? Три полки, и все в белых обложках...
– Где?
– переспросил бывший директор вагон-ресторана.
– Это научная фантастика издательства "Молодая гвардия". Дрянь несусветная.
– Как? Все дрянь?
– Все до единой.
– Хрен знает что... Зачем же издавать?
– В огонь!
Три полки книг в белых обложках тоже улетели в окно к мусорнику.
– Эту книгу отдайте мне!
– вдруг сладострастно вскрикнула медсестра.
– "Трудно быть богом" очень хорошая книга! Я братьев Стругацких с детства люблю... Ой! Тут еще "Обитаемый остров" и "Пикник на обочине"! воскликнула
– Очень я их люблю!
Так были спасены медсестрой милосердия от сожжения братья Стругацкие...
Снизу поступали донесения от Таисии и Анюты:
– Бензин принесли!
– Кидайте потише, не успеваем оттаскивать!
– А вот "Час Быка" Ивана Ефремова, - объяснял всезнающий бывший директор вагон-ресторана.
– "Час Быка" подвергался гонениям в годы застоя за то, что под видом утопии вскрывал крупные недостатки нашего общества. Ефремова в огонь не следует, он еще послужит. Мы его тоже в зону возьмем.
– Интересно... Я хотел бы почитать, - высказал пожелание старший лейтенант.
– Берите, тут их два экземпляра. Один вам, другой в огонь.
– Не желаете ли сто капель?
– подобострастно предложил Вова-электрик старшему лейтенанту.
– Можно. Субботник все же...
– Не откажусь.
– Вот гляжу я и думаю, - начал философствовать Вова, выпив с милиционером разбавленного спирта и разломив надвое пирожок с повидлом. Это ж как надо сойти с ума, чтобы прочитать такую гору фантастики! Эти ж книги действуют, как религиозный туман, потому что в них происходит то, чего никогда не было и не будет ни в коем разе. Я таких книг вообще не читаю... Вру, пробовал однажды. Забыл, как его... Шекли-шмекли... Точно! О том, как чужие тела на базаре менялись разумами. Ни черта не понял! Другое дело, прочитал я недавно "Аэлиту"... Стоп, вру... "Лолиту"! Вы читали "Лолиту"?
– Нет. Но слышал.
– Я вам достану почитать. Порнуха, я вам скажу!
– Вова опять потряс огнетушителем и прислушался.
– Пустой он, что ли?.. Так вот, "Лолита"... Давайте еще по сто, а потом я вам перескажу содержание. Как он там ее и туда, и сюда, а она ему и так, и эдак...
Выпили еще, и Вова-электрик, уведя старшего лейтенанта на кухню, чтобы женщины не краснели, принялся рассказывать и показывать руками содержание "Лолиты".
А книги все падали и падали...
Внизу около мусорника уже образовалась средней величины книжная пирамида Хеопса.
– Кухню забыли!
– вдруг вспомнила Варвара Степановна.
А на кухне книг!
Прогнали старшего лейтенанта с Вовой развращаться в прихожую...
А в прихожей книг!
– Господи, куда ему столько!
– Все не выбрасывайте, оставьте немного, - попросили два украинца и один еврей.
– Зачем вам? Вы же уезжаете?
– Мы их разорвем и заместо газет под обои поклеим.
– Верно! Правильно! И журналы у него тут тоже с фантастикой.
– Под обои журналы!
– Варвара Степановна, не выбрасывайте Герберта Уэллса, мы его тоже в зону заберем. И Александра Беляева собрание сочинений давайте сюда.
– Куда вам столько? Не утащите!
– А мы завтра вернемся паркет стелить, и еще возьмем.
– Ребята, тут случайно Бабеля нету?
– спросил один еврей у двух украинцев.
– Давно хотел почитать. Все-таки человек моей национальности.
– Так он же вроде как не фантаст.
– А... Что же он тут делал, в Райцентре?