Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шестой отряд и всякая чертовщина
Шрифт:

– Мацумото! – орал он. – Принеси дров! Все равно ничего не делаешь.

– Ладно, – неохотно отозвалась та. – А как ты собрался разводить огонь без кидо?

– Там увидишь! Давай живее! Рукия, не пугай мне рыбу!

– Да ты так орешь, что сам уже ее всю распугал.

– Дура! Рыба не слышит!

– Сам дурак. Рыба все слышит.

Потом началась возня другого рода. Похоже, Ренджи пытался добыть огонь с помощью камней, отчаянно при этом ругаясь. Что-то заслонило солнце, и Бьякуя открыл глаза. Рядом с ним опустилась на колени Рукия.

– Брат,

вы ранены?

– Нет.

– Но мне кажется…

– Все в порядке, я же сказал. Лучше помоги Ренджи с рыбой.

Она вздохнула. В глазах была тревога. Но потом все же поднялась и вернулась к костру. Бьякуя разобрал, как они там переговариваются вполголоса, явно не желая, чтобы он слышал.

– Я же вижу, что ему плохо! Он наверняка ранен. Ренджи, сделай что-нибудь!

– А что я сделаю? Я что, силой заставлю его признаться? И вообще, ты его сестра, вот и сделай что-нибудь сама.

– А ты его лейтенант!

– Ну и что? Мацумото, может, ты спросишь?

– Вот еще, делать мне нечего! Сами разбирайтесь. Я вообще ни при чем!

Наконец, от костра запахло жареной рыбой.

– Тайчо! – заорал Ренджи. – Все готово! Идите сюда!

Ужасно не хотелось вставать, однако, голод пересилил. К тому же, не стоит давать им еще больше поводов для беспокойства. Еще чего не хватало! Кучики сел к костру, и лейтенант за хвост протянул ему рыбину.

– Невкусно, – разочарованно протянула Мацумото.

– Ешь, что дают! – разозлился Абарай. – Где я другую возьму?

– Ну, наверное, ее можно было получше приготовить…

– И что же ты не приготовила?

– Я не умею.

– Вот и молчи! Вон, даже капитан ест!

– Ренджи, не тыкай в меня пальцем.

– Э, простите…

Оказалось, что Ренджи и Рукия наловили удивительно много рыбы. Все четверо наелись досыта, и даже немного про запас. С едой закончили, когда уже совсем стемнело. Стали устраиваться на ночлег.

– Будем дежурить по очереди, – постановил Бьякуя. – Здесь могут быть хищники. Я первый.

Вокруг зеркальной рощицы собрался весь командный состав Готэй. Даже командир Ямамото прибыл, а это значило, что ситуация совсем уж выдающаяся. Последнее мероприятие, которое главнокомандующий почтил своим присутствием, была битва с Айзеном. Капитан Куроцучи едва не обнимался с зеркальными кристаллами.

– Очень интересно. Никогда подобного не видел. Занятно!

Маюри постучал пальцем по кристаллу. Звук был глухой.

– Так ты говоришь, Хинамори, что где-то там лейтенант Кира?

– Да, – Момо испуганно кивнула. – Он внутри.

– Значит, так, – объявил Ямамото. – Всем отрядам пересчитаться. Нужно выяснить, не застрял ли там кто-то еще. Куроцучи! Что можно сделать?

– Я пока не знаю, что это такое, – задумчиво протянул Маюри. – Мне нужно немного времени. Нему! Принеси приборы из лаборатории!

Уже через пару часов определились с потерями. Капитан десятого отряда недосчитался своего лейтенанта. Укитаке заявил, что нигде не могут найти Кучики Рукию. А в шестом отряде бесследно исчезли сразу и капитан,

и лейтенант. Ямамото отправил посыльного в поместье Кучики, но никого из пропавших там не обнаружилось.

– Странная штуковина! Но я думаю, ее можно разрушить, – вынес экспертное заключение Маюри. – Если мы аккуратно разрушим все эти кристаллы, то доберемся до тех, кто внутри, и извлечем их.

– Ладно, действуй, – согласился командир. – Но смотри, осторожно! Там старшие офицеры.

Все собравшиеся с любопытством следили за действиями капитана и лейтенанта двенадцатого отряда, которые разворачивали свое оборудование. Никто не смог бы сказать, что это за приборы и как они действуют, но через некоторое время ближайший кристалл крякнул и с тонким звоном распался.

– А все это, похоже, займет много времени, – задумчиво проговорил Маюри.

Но этим текущие проблемы не исчерпывались. Третий и шестой отряды остались без командования. Этот вопрос обсуждался теперь на утреннем собрании капитанов. Неизвестно, сколько провозится Куроцучи, за это время может случиться все, что угодно.

– Я считаю, нам не стоит торопиться с кадровыми перестановками, – говорил Ямамото. – Они могут вернуться в любой момент. Поэтому я предлагаю самый простой вариант: пусть два отряда пожертвуют своих лейтенантов, чтобы те временно возглавили третий и шестой отряды.

– Ох, Яма-джи! – закатил глаза Кьораку. – Я свою Нанао-тян ни за что не отдам! Ты сам знаешь, что в моем отряде без нее все рухнет.

– Так и быть, – усмехнулся в бороду Ямамото. – Обойдемся без лейтенанта Исе.

– Можно Ибу, – предложил Комамура. – Я вполне могу некоторое время без него обойтись.

– Отлично, в третий отряд Ибу, – кивнул командир. – Кто в шестой?

– Похоже, единственным разумным вариантом остается Омаэда, – проворчала Сой Фонг.

Зараки Кенпачи заржал.

– Омаэду? В шестой? После Кучики? Они его убьют!

– Да, он, конечно, не самый воспитанный офицер…

– Это была бы неплохая шутка, – улыбнулся Шунсуй. – Но ребят жалко. Боюсь, шестой отряд действительно может неадекватно воспринять подобного командира.

– Не преувеличивай, – жестко сказала Сой Фонг. – Кучики отлично выдрессировал своих парней. Они подчинятся любому приказу.

– Ты права, – согласился Ямамото. – За шестой отряд можно не переживать. Пусть будет Омаэда.

В норе было душно. Абарай потянулся, как кот, и на четвереньках выбрался наружу.

– Ренджи, – окликнули сбоку. – Иди сюда, поможешь мне.

– Да, тайчо! – немедленно отозвался лейтенант, оборачиваясь. – Что надо делать?

Кучики сидел у входа в пещеру, прислонившись спиной к камню.

– У меня сломано ребро или два. Надо сделать повязку. Вот, разорви хаори на полосы.

– Хорошо, – Ренджи поспешно принялся раздирать ткань.

Бьякуя тем временем стянул с плеч косоде. Даже в темноте Абарай разглядел огромный синяк на его боку. Кучики встал на колени, поднял руки и выдохнул. Ренджи туго стянул его ребра несколькими полосами ткани.

Поделиться с друзьями: