Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шифр Джефферсона
Шрифт:
* * *

Малоун выплыл из пещеры в бухту Махон. Море было холодным. Он смахнул воду с глаз и уставился на форт Доминион. Тоннель, по которому он пробирался, выходил в скальную расщелину. Ему стало любопытно, где Уайетт. Он больше не видел и не слышал его. Канал, выбранный Уайеттом, очевидно, выходил в другую пещеру. Если Уайетт выбрался оттуда, то должен плыть где-то поблизости, но Малоун способен был видеть и слышать только то, что находилось рядом. Ему следовало злиться на Уайетта гораздо сильнее. Но этому мешала одна причина. Если бы Уайетт не вовлек его во все это, он никак не смог бы помочь Стефани.

Странно, но за это

Малоун был благодарен.

Нужно было выбираться из воды, поэтому он поплыл к плоской части острова южнее форта. Обнаружил небольшой пляж и вышел из бухты. Ночной холод пронизывал его до костей. Он оставил пиджак в туннеле, как и Уайетт, потому что иначе в каналы было не пролезть. Хорошо, что он взял с собой смену одежды.

Птичья вонь снова стала ощущаться, когда Малоун вернулся туда, где приткнул к берегу свою лодку. Он вспомнил о мотке нейлоновой веревки, которая пригодится, чтобы снова спуститься в подземелье. Он подождет отлива, это даст ему несколько часов для безопасного осмотра. Эндрю Джексон наверняка знал о форте Доминион и о том, что произошло здесь во время Войны за независимость. Иначе почему выбрал такое отдаленное место? Возможно, даже если бы шифр Джефферсона оказался разгадан, если бы нашлось шифровальное колесо, природа стояла бы на страже, преграждая путь всем, кроме самых умных охотников.

Малоун протиснулся через еще не опавшую листву кустов и отыскал свою лодку. Восточный ветер поднимал с небольших холмов у воды песчаные тучки. Он снял мокрую рубашку. Перед тем как переодеться, проверил сотовый телефон. Дэвис звонил четыре раза. Он нажал кнопку автоматического вызова абонента.

– Как там дела? – спросил Дэвис.

Малоун доложил как о неудаче, так и об успехе.

– У нас здесь проблема, – сказал Дэвис.

Он выслушал, что сделала Кассиопея, потом сказал:

– И ты отпустил ее?

– Это представлялось единственным вариантом. Шторм – превосходное прикрытие. Однако, похоже, так думаем не только мы.

– Я лечу туда.

– Разве тебе не нужно найти эти листы?

– Я не буду торчать здесь истуканом, дожидаясь отлива, раз Стефани и Кассиопея находятся в беде.

– Ты не знаешь этого. Кассиопея способна постоять за себя.

– Очень многое может не заладиться. Я свяжусь с тобой из самолета. Держи меня в курсе.

Он закончил разговор, снял оставшуюся мокрую одежду и оделся в сухую, лежавшую в лодке. Перед тем как оттолкнуться от берега, позвонил летчикам секретной службы и велел готовиться к вылету.

* * *

Уайетт нашел свою лодку на северном берегу острова. Он замерз, одежда его была насквозь мокрой. Предвидя, что ночь придется проводить на острове, не зная, чего ожидать, он захватил сменную рубашку и брюки. Кроме того, уложил в рюкзак припасы, в том числе спички, которыми разжег костер сразу же за приливной полосой.

Что с Малоуном?

Он не знал, поскольку, находясь в неспокойной бухте, ничего не видел и не слышал. От плавания в одежде он устал, мышцы были непривычны к такому испытанию. Уайетт сел поближе к костру и подложил в огонь валежник. Он надеялся, что Нокс вернулся на берег и передал его сообщение капитанам. Но продавать им два вырванных листа он не собирался.

Его заботило только одно.

Как убить Андреа Карбонель.

Уайетт переоделся в сухую одежду, пожалел, что не захватил другого такого пиджака, как тот, что остался в подземелье. Путь обратно через бухту будет быстрым. Уайетт был голоден и обнаружил два энергетических батончика вместе с бутылью воды. Он вернет угнанную

лодку к берегу и оставит там, где ее найдут не раньше, чем через два дня.

Он взглянул на часы.

Десять минут до полуночи.

Внимание его привлекли огни в бухте. Уайетт увидел лодку, быстро идущую к острову со стороны Честера. В такое позднее время? Он подумал, что, возможно, это полиция, встревоженная стрельбой.

Уайетт быстро погасил костер и спрятался в кустах.

Лодка изменила курс и направилась к нему.

* * *

Сидевший на корме Нокс старался размышлять здраво.

– Чего ты надеешься добиться, возвращаясь туда? – крикнул он Карбонель.

Она подошла ближе.

– Прежде всего, нам нужно убрать за тобой. Разве тела двух твоих людей не лежат до сих пор в форте? Или ты так сосредоточился на желании убить меня, что тебе было все равно?

Как могла эта женщина прочесть его мысли?

– Да-да, Клиффорд. Я слышала, что говорил тебе Уайетт. Мой человек наблюдал там за всем. Ты решил, что самым разумным будет сделать то, что предложил Уайетт, и скрыться. Убрать меня. С моей смертью ты оказался бы вне опасности, поскольку никто больше не знает о нашем… соглашении. Я права?

– Зачем ты нападаешь на Содружество? – спросил он.

– Достаточно сказать, что смерть Стефани Нелл уже никому из нас не принесет пользы. А если я при этом смогу найти два вырванных листа, мои акции возрастут в цене еще больше. Если будешь хорошо себя вести, останешься жив. Может, я даже предложу тебе ту работу, о которой говорила. А капитаны? – Карбонель сделала паузу. – Они все равно окажутся в тюрьме.

– У тебя нет этих листов, – напомнил он ей.

– Они есть или будут у Малоуна или Уайетта. Я знаю их. Наша задача выяснить, у кого листы, а потом убить обоих.

Один из людей Карбонель указал ей на остров. Нокс тоже посмотрел в ту сторону. На миг там стало светло, словно горел костер, потом все погасло.

– Видишь? – сказала Карбонель. – Один из них сейчас там.

Глава 72

Северная Каролина

Хейл был хозяином положения. Он постоянно держал в усадьбе десяток людей, вполне способных постоять за себя. Приказал открыть арсенал, и все получили оружие. Целью нападающих, судя по всему, являлись главный дом и тюрьма. Но, по крайней мере, четверо вооруженных людей находились снаружи, среди деревьев, и никого не подпускали к тюрьме. Тюрьму, как и дом, обесточили, но в этом здании был аварийный генератор.

– Свяжите обеих заключенных, – приказал Хейл. – И заткните им рты.

Один из членов команды побежал выполнять указания.

Хейл поддерживал постоянную связь с центром охраны. В усадьбу были вызваны еще члены команды, и он решил, что перемещение заключенных на «Эдвенчер» окажется разумным решением. Хейл повернулся к другому тюремщику.

– Отвлеки людей перед домом. Заставь их залечь.

Тот кивнул.

Хейл направился в заднюю часть нижнего этажа, где располагался второй вход для обслуживания тюрьмы. Встроенный в стену, невидимый для всех, кто не знал о его существовании. Человек, которого он полчаса назад там поставил, доложил, что все тихо. С той стороны здания не было окон и видимого входа, поэтому Хейл не удивился. Очевидно, Карбонель решила сама разделаться со Стефани. Но Хейл недоумевал. Это спасательная операция? Смысл имела только она. Карбонель не стала бы уделять столько внимания убийству Нелл.

Поделиться с друзьями: