Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шиноби Скрытого Хогвартса
Шрифт:

На древних рунах было вдвое меньше народа. С Гриффиндора — четверо, со Слизерина только один Тео Нотт, с Хаффлпаффа — Эрни и Джастин, а с Рейвенкло пятеро их парней. Гермиона была единственной девчонкой, которая взяла этот предмет по выбору, хотя вела его тоже женщина — Батшеба Бабблинг. Если учесть, что наш учебник «Расширенный курс перевода древних рун» был написан Гомером Бабблингом в 1886 году, то думаю, что наша профессор рун была дочерью, а может, внучкой этого руноведа.

Как и многие преподаватели Хогвартса, профессор Бабблинг выглядела очень непонятно, и ей могло быть как сорок, так и восемьдесят лет. Наша деканша выглядит лет на тридцать

пять — сорок, на вид помладше той же миссис Уизли, а в Зале Славы я видел значок капитана за пятьдесят первый год, на котором было написано имя «Минерва МакГонагалл». Так что по самым скромным прикидкам получается, что ей как минимум пятьдесят семь лет.

* * *

— Гермиона, ты не обидишься, если мы к моей маме только втроём с Драко и Гарри пойдём? — услышал я Невилла, который после урока профессора Вектор шёл впереди нас и говорил с Гермионой. — Просто ей пока сильно волноваться нельзя, а если будет слишком много народа… Я потом тебя позову, ладно?

— Ладно, как скажешь, — прикрыла она рот, зевая, — я всё равно ещё хотела в библиотеке посидеть и для Хагрида посмотреть книгу для старших курсов.

— Выглядишь уставшей, — сказал Невилл. — Ты бы отдохнула.

— Нет. Я ещё так и не сделала эссе по чарам, — помотала головой Гермиона.

— Так нам то эссе только к следующей неделе задали, — вмешался в их разговор Драко. — В выходные сделаешь. Видок у тебя на самом деле какой-то…

— Какой? — прищурилась Гермиона.

— Словно ты ночь не спала, — поддержал я друзей. — У нас завтра всего три урока, так что до ужина можно всё успеть, если не хочешь до выходных тянуть. Мы с Драко тоже стараемся пораньше все сделать. У нас ещё и тренировки с командой.

Да, про тренировки это я вспомнил… Ещё так и не знаю, что делать со всем этим народом «клуба шиноби». Может, уговорю Алису взять часть на себя?

— Ладно, идёмте на ужин, — хмыкнула Гермиона, — я что-то такая голодная. Но потом я обязательно схожу с вами к профессору Лонгботтом.

— Договорились, — улыбнулся Невилл.

Часть 1. Глава 7. Ох уж эти девчонки!

9 сентября, 1993 г.

Шотландия, Хогвартс

Утром в четверг, когда мы пришли на завтрак, то увидели приличную толпу возле общешкольной доски объявлений у Большого Зала.

— Что там? — спросила Гермиона, вытягивая шею и пытаясь увидеть, что написано.

Студенты всех возрастов и обоих полов что-то оживлённо обсуждали.

— Давайте посмотрим, — мы подошли поближе.

— Похоже, что профессору Лонгботтом понравилась идея, озвученная тобой во вторник, — хмыкнул Малфой.

Позавчера мы приходили к Алисе «знакомиться».

Драко подробно рассказал про артефакт Хагрида. На чудо-гребень мы как-то скидывались в Рождество. Оказалось, что из-за того, что спроса на подобные «бородозаплетательные» расчёски почти нет, так как носить бороды стало не модно, то и стоили они недорого — в пределах трёх галлеонов. Возможно, какие-то старые запасы распродают или вроде того. А вот любые женские «причёскоукладчики» могут встать в приличную цену, галлеонов в пятьдесят-восемьдесят, а то и в сотню. Всё же эти артефакты более индивидуальные и как бы элементы роскоши.

Впрочем, с женским это всегда так. Например, нынче тётю с дядей пригласили в гости к Мейсонам, которые у нас в прошлом году были, тот дядька-заказчик ещё мне пятьдесят фунтов подарил ко

дню рождения. Так дядя Вернон с тётей ездили в Лондон в специальный модный магазин, одежду купить новую, чтобы в эти гости идти. В общем, платье тёти Петуньи вышло на такую же сумму, как и три наших прошлогодних костюма. Ну, чтобы всё по фигуре, там, где надо — она немного в груди поправилась, и её «интересное положение» не было видно.

Так-то платье симпатичное, тётя вся цвела и трижды нам его продемонстрировала, а потом «произвела фурор» на том празднике. Так что дядя повздыхал, но согласился, что оно того стоило.

«Женщина должна быть красивой», — назидательно сказал он нам с братом.

Драко поведал, что артефакты, типа заговорённых гребней, кроме баснословных цен отличаются весьма скромным «ассортиментом услуг», то есть умеют делать всего одну-две причёски.

Я, по правде говоря, уже нафантазировал, что можно как в каталоге для заказа в крупных магических сетях — выбрал причёску, какая понравилась, и всё само собой завьётся и заплетётся. Но нет. Магия оказалась не всесильна. И волшебницам приходится ухищряться, чтобы выглядеть нормально. Ну или ждать, пока Сириус выучится на крутого артефактора и сможет воплотить фантазии многих женщин в жизнь. Можно озолотиться.

Поэтому, наверное, в больнице маму Невилла стригли коротко совсем, чтобы с её волосами не мучиться. Она ещё такая тощая была, как высохшая, что и не поймёшь, то ли тётенька, то ли подросток. Хорошо запомнился её взгляд: пустой и словно сквозь — куда-то на изнанку мира. Ощущения не из приятных.

Всё же волосы здорово женщину украшают, я вот даже понять, если честно, не могу, сильно ли изменилась Алиса на лицо или это просто волосы отросли и покраснели. Вроде, если разбираться, то у неё те же большие серо-зелёные глаза, только теперь в них лучились лёгкая хитреца и внимательность. Эмоции, а не отсутствующее выражение, тоже, как оказалось, здорово украшают и меняют.

Через месяц после «чудесного пробуждения» Алиса восстановилась более-менее, но всё равно была ещё слишком худая и на вид хрупкая. Тем более, что здоровяк Невилл уже на пару сантиметров выше матери. А её некоторая несостоятельность в бытовых вопросах будила в нас рыцарские чувства.

Алиса уже так, видимо, притомилась от своих волос до колена, что сказала нам, что хочет их подстричь покороче, если заплетать их не получится как-то попроще. Видимо, до этого ей помогала миссис Августа.

Невилл на это заявление весь раскраснелся и так забавно её уговаривал не отстригать ничего. Нравились ему её волосы очень. Кстати, как ни странно, но неплохую причёску Алисе смог сделать Драко. Косу какую-то хитрую набок заплёл. Малфой просто кладезь талантов оказался. Ему в детстве нравилось за матерью наблюдать, а у миссис Нарциссы волосы тоже длинные. Невилл клятвенно пообещал, что у Алисы обязательно будут волшебные гребни, а пока он даже сам может приходить и помогать ей справляться с волосами.

Я немного остудил его пыл тем, что лучше к девчонкам обратиться, они всяко лучше него заплетут. И им вроде как забава и практика, и Алисе польза.

Так подумать, мы почти весь вечер обсуждали эти её длинные волосы. Но потом я всё же подвёл тему, что для девчонок она может как бы в обмен на парикмахерские услуги проводить занятия типа нашей утренней зарядки. За фигурами чтобы следить и, может, как кружок по плетению кос организовать, раз гребни не по карману. Невилл явно решил, что обязательно их для своей мамы сам купит. Бывают такие «идеи фикс».

Поделиться с друзьями: