Шипы и розы (Сборник)
Шрифт:
Аманда решилась и протянула к нему руки.
— Это мечта моей жизни — выйти замуж за вас.
Сэм проникновенно и страстно поцеловал ее в губы. Потом, отстранившись, сказал:
— Давайте поженимся как можно скорее, к Дню благодарения. Какое счастье, у нас будет семья: вы, я и девочки. Я люблю вас, док, сильнее, чем вы можете себе представить, и хочу, чтобы вы были в нашем доме, которому вы принадлежите.
— Я тоже люблю вас, — ответила Аманда. — Да, давайте поженимся прямо сейчас.
Сэм притянул к себе Аманду, страстно целуя.
— Между
— Прекрасные новости, — улыбнулась Аманда. — Я так рада, что кто-то наконец видел ее.
— Ну, это еще не точно. Будем надеяться, что все будет удачно.
— Знаешь что, — сказала она, и слезы потекли по ее щекам. — Ты человек, которого я ждала. Ты вернул меня к жизни. Я люблю тебя.
Сэм усмехнулся.
— А я люблю тебя с того самого момента, когда впервые увидел.
— Это нелепо. Ты не мог любить меня тогда!
— Уверяю тебя. В тот момент, когда ты произнесла мое имя, я почувствовал, что схожу с ума от твоего голоса.
— Моего голоса? — сказала Аманда, смеясь. — У тебя теперь есть возможность слышать его все время. Однако сейчас я бы хотела…
Сэм не дал ей закончить, заключив в объятия и закрыв рот страстным поцелуем.
ЭПИЛОГ
Через три дня Сэм и Аманда поженились во Дворце правосудия в присутствии Кэролайн, Сары, миссис Каннингэм и Тома Форемена. Они провели короткий медовый месяц в горах и вернулись домой к Дню благодарения.
В этот торжественный день Аманда и ее новая семья собрались за праздничным столом.
— Папа, можно я сначала буду десерт? — спросила Сара. Она была одета в платье, которое Аманда подарила ей на день рождения. Кэролайн тоже была в новом платье. Аманде хотелось, чтобы ее девочки выглядели как можно лучше.
— Нет, малышка, не будем нарушать традиций. Сначала главное блюдо, а потом — десерт, — сказал Сэм и принялся резать приготовленную Амандой индейку.
— А можно Душечке тоже дать кусочек? — спросила Сара.
— Конечно, — ответил Сэм, подмигнув Аманде. — Она тоже член семьи.
Аманда улыбнулась. Она чувствовала себя счастливейшей женщиной на свете.
Теперь у нее было все, чего она хотела.
У нее была любовь Сэма и его девочек. Наконец мечта ее жизни осуществилась. Она жена и мать. И она снова чувствовала себя полноценной женщиной.
Доктор Аманда Лукас всегда будет нежно любить своего мужа и своих детей.
Робин Николас
ШИПЫ И РОЗЫ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
RobinNICHOLAS
MAN, WIFE AND LITTLE WONDER
1998
Он вернулся. Грейс Мэри Грин вцепилась в ручку открытой двери «Салона Грейс Мэри». Августовский ветерок обвевал ее лицо; от мотоцикла, сверкавшего на обочине черным лаком
и никелем, исходил жар. На мотоцикле сидел Джонни Тремонт, удивительно похожий на подростка, в которого Грейс была в свое время тайно влюблена.Джонни снял темные очки и огляделся. Грейс увидела, как блеснули его синие глаза, когда он освободил из-под шлема густую темную шевелюру. Мужчина пристально поглядел прямо в ее зеленые глаза, словно бы моментально отмечая все изменения, произошедшие за последние десять лет. Затем, ослепительно улыбнувшись — той улыбкой, из-за которой Грейс когда-то позволила ему слить для своего мотоцикла бензин из отцовской машины, Джонни сказал:
— Грейси нужно постричь. А мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж.
Словно полуденная жара дохнула Грейс в лицо, и девушка оперлась рукой о дверной косяк. Ей показалось, что она сейчас лишится чувств. Быть может, ей лишь послышались эти слова — Джонни нужно, чтобы она вышла за него замуж. Это все жара, мираж…
Сердце ее дрогнуло, когда из-за спины Джонни показалась маленькая фигурка — малышка в футболке, джинсах и розово-черном шлеме, за который, пожалуй, заплачено больше, чем Грейс тратила на завивку за целый год. Джонни снял с девочки шлем. Грейс уже не сомневалась, что это прелестное дитя — племянница Джонни, ее тезка, малышка Грейси.
— Сейчас можно? — донеслись до Грейс слова Джонни, произнесенные, как ни в чем не бывало.
Косые лучи солнца создавали призрачный ореол вокруг его блестящих волос.
Девушка глубоко вздохнула. Джонни сказал, что девочку надо постричь. Все остальное она придумала сама. Хотя был понедельник — в парикмахерском салоне выходной, — она машинально произнесла:
— Конечно.
— Насчет свадьбы можно поговорить потом, — предложил Джонни.
Грейс снова почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.
Значит, это все же не мираж…
Джонни слез с мотоцикла и взял девочку на руки. Проходя мимо Грейс, он мимоходом, но ощутимо коснулся девушки, а от его дыхания растрепалась ее челка. Грейс подумала, как мало изменилась ее жизнь за эти годы. Стоило Джонни дотронуться до нее, и даже воздух показался иным.
Грейс закрыла дверь. Что же происходит? Почему Джонни, всегда относившийся к ней как к надоедливой сестренке, вдруг произнес такую фразу? Слова, о которых она мечтала неловким подростком, теперь, скорее, разозлили ее.
Грейси глядела на девушку с того места, где Джонни ее поставил, и сердце Грейс неожиданно смягчилось. Она подумала: «До чего же серьезная». И еще когда девочка отвела глаза: «До чего же застенчивая». Дженелл, сестра Джонни, тоже была застенчивой, поэтому Грейс захотелось защитить и приободрить малышку так же, как когда-то свою лучшую подругу. К тому же месяц назад родители Грейси неожиданно погибли — теперь девочку воспитывали бабушка с дедушкой. Грейс не была на похоронах — горе слишком потрясло ее, чтобы решиться на трехчасовую поездку в Чикаго. Она тщетно пыталась представить себе «интеллектуалов» Тремонтов в роли воспитателей Грейси.