Широкое плечо
Шрифт:
Хезнуть – ослабеть, слабеть.
Хитник – грабитель, вор, хищник.
Хозяевать – хозяйничать.
Чести
Честно-благородно – по-хорошему, как следует.
Чирла – яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).
Что хоти – хотя, хотя бы.
Чутешный – едва, чуть заметный.
Шалыганить – праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе – уклоняться от работы на барина.
Шварев Ванька – был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.
Шибко – сильно, очень.
Ширинка – полотенце; отрезок
ткани по всей ее ширине.Шмыгало – быстрый, подвижной человек.
Шнырить – искать.
Штабеля – большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.
Щегарь – штейгер.
Щелкунская дорога – Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.
Яга – шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.
Ясак – подать, дань.
Яшник, яшничек – ячменный хлеб (ячный).
Примечания
Сказ опубликован в 1948 году (журнал «Огонек», № 26, 1948 г., газета «Уральский рабочий», 1 апреля 1948 г.).