Школа гейши в 10 простых уроках
Шрифт:
• Зеленый чай сохраняет хлорофилл, а вместе с ним много целебных компонентов. Используйте его для того, чтобы успокоить кожу при солнечных ожогах, зуде и отеках, в качестве дезинфицирующего средства от прыщей и в качестве ополаскивающего средства для волос раз в неделю, чтобы добавить им блеска.
• Выпивайте 2–5 чашек в день, чтобы получить лечебный эффект. В зеленом чае всего 15 миллиграммов кофеина, а в чашке кофе – 85 миллиграммов.
• Освежите свое дыхание, пожевав сухие чайные листья.
• Чайные листья можно кипятить на медленном огне, обдавать паром, коптить и, помешивая, обжаривать или добавлять к блюдам
• Отгоняйте москитов, зажигая сухие чайные листья в горшке.
• Чтобы обеспечить хороший сон, добиться ясного мышления и улучшить настроение, используйте подушку, набитую сухими использованными чайными листьями.
Поэзия
Японская поэзия – это маленькая волшебная картинка. С чем ее сравнить? Можно написать маслом на холсте огромный осенний пейзаж, тщательно прорисовывая все-все до мельчайших деталей, а можно картину наступающей осени передать по-другому: несколькими штрихами набросать дерево, согнувшееся под ветром и дождем. Вот так и японская поэзия «рисует», намечая немногими словами то, что вы сами можете домыслить, дорисовать в воображении. Если получится, все стихотворение сразу оживет, заиграет красками, как «волшебная картинка», по которой проводят влажной кистью.
Гору Фудзи вдали плащом зеленым укрыла молодая листва.Эти стихи, написанные в три строчки, очень необычны. Они называются – хокку. Хокку – одна из национальных стихотворных форм в Японии, лирическое стихотворение, отличающееся предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Хокку или хайку изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном и не расторжимом единстве на фоне круговорота времен года.
В этой поэзии нет рифмы, ее звуковая и ритмическая организация – предмет большой заботы японских поэтов. Хокку обладает устойчивым метром. В каждом стихе определенное количество слогов: в первом пять, во втором семь и в третьем пять – всего семнадцать слогов. Это не исключает некоторую вольность, особенно у одного из самых выдающихся японских поэтов – у Мацуо Басё. Он иногда, не считаясь с метром, стремился достигнуть наибольшей поэтической выразительности.
Размеры хокку так малы, что по сравнению с ним европейский сонет кажется большой поэмой. Оно вмещает в себя считанное количество слов, но тем не менее емкость его достаточна велика.
Хокку – стихи-картинки, с виду очень простые, бесхитростные и незамысловатые. Но это только на первый взгляд. В японских стихах вы не найдете рифмы, к которой так привыкли, читая европейскую поэзию. Искусство писать хокку – это, прежде всего, умение сказать многое в немногих словах.
Тают снега. Туманом окутаны горы. Каркает ворона…Кстати, сами японские поэты, а почти все они были великолепными каллиграфами и художниками, часто делали иллюстрации к своим стихам. Иногда бывало и наоборот: нарисует художник лягушку на листе банана или выползающую из чашечки лотоса пчелу – и напишет прямо на картинке стихотворение.
Краткость
роднит хокку с народными поговорками. Некоторые трехстишия получили распространение в народной речи именно как поговорки, как, например, стихотворение Басё: Слово скажу - Леденеют губы. Осенний вихрь!Как поговорка, хокку означает, что «осторожность иногда заставляет промолчать».
Хокку, не назидательная короткая притча или меткая острота, а поэтическая картинка, набросанная одним-двумя штрихами. Задача поэта – заразить читателя лирическим волнением, разбудить его воображение. И для этого не обязательно рисовать картину во всех ее деталях.
Такой способ изображения заставляет втянуться в творческий процесс, дает толчок нашим мыслям.
Хокку нельзя бегло читать, листая страницу за страницей. Если читатель пассивный и невнимательный, он не воспримет импульс, посланный ему поэтом. Японская поэзия ориентирована на работу мысли читателя. Как удар смычка и дрожание струны скрипки в ответ, рождаются прекрасные звуки музыки. Имея маленький размер, трехстишие не умаляет того поэтического и философского смысла, который способен придать ему поэт, не ограничивает масштаб его мысли. Однако дать многостороннее изображение и до конца развить свою мысль в пределах хокку поэт, конечно, не может. В каждом явлении он ищет лишь его кульминацию.
Отдавая предпочтение малому, хокку иногда рисует картину большого масштаба:
Бушует морской простор! Далеко, до острова Садо, Стелется Млечный Путь!Прочитав стих, можно смело домыслить японское море в ветреную, но ясную ночь. Блеск звезд, белые буруны волн и вдали смутный силуэт острова Садо.
Стихотворение похоже на рисунок тушью. Ничего лишнего и все предельно просто. При помощи нескольких умело выбранных деталей поэты создают картины природы, жизни, обычаев и праздников японского народа в их самых характерных, живых подробностях.
И над островом, где поле мотыжит крестьянин, — песня жаворонка!Поэтический образ лишь чуть намечен, но обладает огромной емкостью и, завораживая, заставляет представить картину пробуждения природы ранней весной.
Вполне понятно, что в хокку есть недоговоренность, стих состоит всего из трех строк. Чаще всего в стихе два значащих слова, не считая формальных элементов и восклицательных частиц. Все лишнее отсечено, не остается ничего, что служит только для украшения. Хокку учит искать потаенную красоту в простом, незаметном и повседневном: вой ветра, пенье жаворонка, стрекот цикад, ветки сакуры и незаметные, на первый взгляд, цветы пастушьей сумки.