Школа жизни. Сеча. Часть 3
Шрифт:
Итак, для исследования внутренностей пирамиды необходимо иметь при себе лампаду и всё надлежащее к тому, чтоб её зажечь, когда то потребуется. Следуя за проводником, не стоит надеяться на его словоохотливость, чаще идут молча.
Взойдя к шестнадцатой ступени с северной стороны большой пирамиды, с её внешней стороны должна появиться малая дверца. Это вход, который будет не больше трёх шагов в окружности, ведущий равномерной дорогою, где пройти можно будет не иначе как ползком. Ползти по тёмному проходу, освещая себе путь лампадой, непросто, но возможно. Доползя до конца лаза, перед искателем откроется пространный кладезь, одёрнутый чёрною кожею, так, словно окован железом. Единый вид этого кладезя при тёмном сиянии лампады – весьма страшное
Проводник обязательно положит руку на сруб кладезя и, держа лампаду, в глубоком молчании будет ожидать, наблюдая, сколь далеко простирается любопытство его путника. Приметив желание и будучи обнадёжен его великим духом, проводник, встав прямо и поставив лампаду себе на голову, сделанную наподобие шишака, переступит чрез сруб кладезя, остановившись на лестнице шириной шесть дюймов, не видимой за тенью, тем самым привлекая к себе внимание. Достигнув, наконец, от искателя должного вразумения, пойдёт вниз.
Не говоря ни слова и пройдя снова шестнадцать ступеней до конца лестницы, хотя то и не глубина помянутого кладезя, остановится с той стороны, где будет окошко, которое является скрытым входом к ещё одной покатой дороге ступенями в длину на сто шагов.
После того, как путники достигнут глубины кладезя, что составит ещё сто пятьдесят шагов, они окажутся в основании, наполненном множеством камней, из которого тянется следующая дорожка, теперь ведущая к медным вратам с двумя решётчатыми дверьми, отворяющимися без малейшего стука, но зато закрывающимися посредством нарочно сделанных крюков у дверей с ужасным громом, который раздаётся во всём том великом подземном здании.
Это есть северные врата, напротив которых находятся ещё одни врата, расположенные, если смотреть на них по полудню, на востоке. Заперты они вызолоченной железной решёткой, пруты которой очень толстые. Через эту решётку можно хорошо и детально рассмотреть всё, что за ней находится. На левой стороне к востоку есть ход, конец которого невозможно рассмотреть, хотя над бесчисленным множеством сводов висят зажжённые лампады. За этим проходом обычно слышно множество женских и мужских голосов, по всей видимости сочиняющих прелестную музыку или поэзию.
Ход сей, что предстал перед путниками, часть которого они могли рассмотреть чрез решётки, есть не что иное, как соединение большой пирамиды со всеми малыми. И под всеми этими бесчисленными сводами есть тайный ход в подземный храм, где истинные жрецы и жрицы, голоса которых и слышны, каждую ночь совершают церемонии, суть и смысл которых понятны лишь просвещённым.
Те же, кто всё-таки дойдёт до северных подземных врат, коих довёл досюда их собственный великий дух, который, по сути, поведёт ищущих и дальше, получают единственную возможность исполниться заветной мечте и стать просвещённым и совершенным человеком.
Это просвещение, к которому никого сюда входящего, кто бы он ни был, не призывают, и является тем самым тайным предприятием, раскрывающим все священные таинства, к которому искатель так стремился, тренируя свой разум и свой великий дух.
И вот, присев на каменную лавку, сооружённую вокруг кладезя, при этом озираясь по сторонам, путник находит чуточку времени для отдыха и рассуждения: возвратиться назад или идти дальше?
Величина сего подземного и большей частью неизведанного здания не просто удивляет, скорее, поражает своей масштабностью, отвлекая внимание от более мелких деталей, неких еле уловимых окошек.
За путниками наблюдают жрецы, кои гремящим стуком дверей пришли туда через тайные ходы, оставшись при этом инкогнито.
Дошедших до глубины кладезя не просто рассматривают через секретные невидимые окуляры, их взвешивают и оценивают, дабы быть готовым к их принятию.
Но прежде решение должен принять
только один из них: идти через врата на север, через которые он вошёл сюда и через которые можно вернуться, или выбрать другие, те, что на восток, ведущие в неизведанную внутренность пирамиды. Сей путь – шириной всего шесть шагов, но для многих сюда доходящих он порой непреодолим. На двери восточных врат имеется надпись чёрными литерами на белом мраморе: “Кто пойдёт путём сим один и не смотря назад, тот должен быть очищен водою, огнём и воздухом, и, когда победит смертный страх свой, тот выключен будет от жителей земли сей, узрит свет и будет иметь право готовить свою душу к откровению таинств, ради которых явился”.Задумывалось, что этой надписи никто не будет следовать, кроме людей, столь редких, которые не устрашатся ещё большей опасности. Но так как дерзость не может быть почтена заслугой, через которую можно получить просвещение, то и допускали редко к таким строгим пробам и к столь строгому испытанию добродетели.
Некоторые искатели, прочтя надпись, думают, что они должны спуститься в подземную пропасть и выйти из неё не иначе как своими трудами. Иные думают, что прежде нужно действительно умереть, а по воскрешении можно идти туда, не страшась опасности смерти. И это при том знании, что те, которых почитали за дерзнувших, не имели оттуда выходу.
Эти мифы не развеивают, ибо жрецы и жрицы обязаны молчать, дозволяя всем, кто слышал о сей надписи или сам читал, рассуждать по своей воле, ибо просвещённые были от народа в великом почитании за их известные добродетели и благочестие.
На раздумье времени больше нет. Решение принято. И вот отважный искатель, захваченный естественным любопытством и пользой сего мероприятия, принимает окончательное решение идти ещё далее, забрав лампаду у проводника.
Первая ужасность, с которой столкнётся искатель на пути к просвещению, – это длина пути, равная почти целой мили, идущая ещё больше вглубь подземного здания, через кромешную тьму. Однако в конце пути он наткнётся на расстоянии вытянутой руки на нишу в стене, в которой спрятана малая, железная и вдобавок запертая дверь.
Отступя от неё на два шага назад, будут стоять в латах и шишаках три человека, имеющие головы собак, – это Анибусы (или псоголовые хранители).
Именно образ этой троицы и подал идею Орфею сделать из них трёхголового адского пса Цербера, живущего и охраняющего царство Аида, который туда всех впускал, но оттуда никого не выпускал.
И вот когда искатель, теперича кандидат, перестаёт ломиться в запертую дверь, приводя свои чувства к гармонии и балансу, один из Анибусов начинает говорить ему следующее: “Мы не для того стоим здесь, чтоб препятствовать тебе идти далее. Ступай, коль принял такое решение. Но ежели ты оглянешься назад, то не будешь оттуда иметь выходу. Подумай хорошенько, ещё осталось время вернуться назад, не оглядываясь, ибо в противном случае тебя не выпустим и отсюда”.
Если кандидат не устрашится этих речей, то эти три мужа его тут же впустят за запертую дверь, издалека следуя за ним. Через какое-то время, когда кандидат приблизится к концу пути, ему представится белый и весьма светлый разгорающийся пламень. Удвоив свои шаги, дабы поскорее дотуда приблизиться, прямой ход неожиданно превратится в превеликий погреб, размером около ста шагов в длину и столько же в ширину. При входе туда по обеим сторонам прохода будут располагаться костры дерев, сучья которых из арабского бальзама, египетского терна и индийских фиников, весьма гибких, благовонных и зажигательных кустарников. Дым уходит чрез нарочно сделанные к кострам трубы, а пламень, пылающий до самого верху, подобен хлебной печи в своей окружности. Между кострами расположена решётка горящего жезла, в восемь шагов в ширину и тридцать в длину. Сия решётка сделана из суковатых прутьев, между которыми расстояние в один шаг. Поняв, что нет иного ходу, как между этими горящими прутьями, искатель должен ступить туда как со скоростью, так и с осторожностью.