Школьник из девяностых
Шрифт:
– Ха, парень, да как ты мог подумать, что мы бросим тебя? – Спросил Роберт. – Хотя, судя по виду Мэри, я ожидал, что ты окажешься несколько младше. – Мужчина показал ладонью рост, насколько младше были его ожидания. Его ладонь оказалась где-то на уровне пояса.
– Ха-ха-ха. – Я рассмеялся. – Да, понимаю, Мэри выглядит лет на двадцать пять максимум и сложно представить, что её ребенок окажется таким здоровяком. А ты кроме бизнеса чем-нибудь занимаешься? Может, какое хобби есть? Как насчёт рыбалки?
– Эх… - Роберт печально вздохнул. – Хлебный бизнес требует слишком много сил, чтобы позволить себе отдых. Рано утром надо проснуться,
– А если нанять сотрудников, один будет печь хлеб, другой продавать?
– Тогда бизнес станет не выгодным. Все заработанные деньги будут уходить на зарплаты сотрудников. – Ответил Роберт.
– Да, уж, задачка. А если расширить бизнес, например, избавиться от магазина и расширить пекарню, а хлеб поставлять в магазины? Нанять сотрудников, обучить, а самому лишь контролировать процесс, тогда и свободное время появится.
– Как так, избавиться от магазина? – Удивленно спросил Роберт. – Это же семейный бизнес, уже второе поколение семейство Грин печёт хлеб.
– Ну, если тебе нравится, я слова лишнего не скажу. Но если захочешь сменить деятельность или расширить бизнес, то можешь рассчитывать на инвестиции с моей стороны, но не больше пары сотен тысяч австралийских долларов.
Роберт удивленно уставился на меня ставшими большими глазами.
– Двести тысяч? – Удивленно спросил он. – Парень, ты чем занимаешься, что в твоём возрасте имеешь такие деньги?
Достаю волшебную палочку.
– Я маг, варю зелья, исцеляю людей, делаю амулеты, только это секрет. Но поскольку ты уже почти член семьи, то имеешь право знать.
– Конфундус. – Кидаю беспалочковое заклинание в Мэри, чтобы она не обратила внимания на происходящее. Затем направляю концентратор на Роберта. – Империо. – Наложив заклинание, начинаю делать закладки. – Ты не должен никому никаким образом передавать информацию о том, что я маг. Ты не должен разглашать ставшую известной информацию о магии никому кроме меня и Мэри. Обливейт. – Завершаю серию заклинаний, переводя закладки на уровень подсознания. – Ты забудешь обо всём произошедшем после слов «имеешь право знать». – Прячу волшебную палочку.
Всё произошло четко, и Мэри и Роберт пришли в себя почти одновременно.
– Ох, что-то я залип от таких новостей. – Произнёс Роберт. – Значит, ты маг? Так это же замечательно. А что ты умеешь?
– Не очень много, в основном лечить людей.
– Но, почему ты не используешь свою силу открыто? – Спросил мужчина.
– Во-первых, я не единственный маг. По всему миру нас довольно много, у магов свои законы и один из них «Статут секретности» предписывает скрывать от обычных людей существование магии. За разглашение подобного очень суровое наказание, разрешено вводить в курс только членов семьи. Во-вторых, даже если бы не закон, то стоит людям узнать, что кто-то исцеляет при помощи магии, как за таким магом будут ходить толпы надоедливых людей, требующих исцеления. О спокойной жизни можно будет
забыть.– Вон оно как. – Роберт покачал головой. – Тогда да, я бы тоже не захотел получить наказание и постоянно преследующий хвост из навязчивых людей. Можешь положиться на меня, я парень не из болтливых и никому не расскажу о твоей тайне.
– Я знаю, Роберт.
Тут в булочную вошёл мужчина, лицо которого оказалось смутно знакомым.
– Мистер Грейнджер? – Удивленно спросила Мэри. – Добрый день, рада вас встретить. Но что вы делаете в Австралии?
После фразы Мэри сразу вспомнил, отчего его лицо столь знакомо, я ведь его видел на фотографиях в доме Гермионы.
– Простите? – Удивленно вопросительным тоном произнёс мужчина. – Вы, должно быть, обознались, меня зовут Венделл Уилкинс.
– Извиняюсь, мистер Уилкинс, просто вы очень похожи на одного знакомого из Лондона. – Произнесла Мэри.
– Правда? Мы с женой недавно перебрались в Сидней из Лондона. – Произнёс Венделл.
– Простите, мистер Уилкинс, а вы с женой случайно не стоматологи, раннее проживающие в Северном Финчли? – Спрашиваю я.
– Да, именно так. – Ответил мужчина. – Мы знакомы?
– Мы тоже жили в Северном Финчли неподалеку от вас. Только до этого вы носили фамилию Грейнджер. Я учился в одном классе с вашей дочерью Гермионой.
– Простите, но вы должно быть всё же меня спутали с кем-то другим. – Произнёс Венделл. – У нас с Моникой нет, и никогда не было детей, и мы никогда не носили фамилию Грейнджер, а всегда были Уилкинсами.
– Простите, что вмешиваюсь, но вам известно о существовании магии?
– Магия? – Спросил Венделл. – Ну, конечно известно. Школа магии Хогвартс, Косой переулок…
– Что и требовалось доказать. Простые люди, коими вы являетесь, не могут знать о магии и магических местах. Вам кто-то подтер и изменил память, чтобы вы забыли о дочери и считали себя другим человеком.
– О, Господи! – Воскликнула Мэри. – Что, неужели маги способны на подобное?
– Да, это довольно просто.
– Не думаю, молодой человек. Это просто чушь! – Уверенно заявил Венделл.
– Уверен, что ваши документы подделаны при помощи магии. Вы по какой визе приехали в Австралию?
– Хм… - Венделл задумался. – По туристической визе на три месяца.
– Вы в курсе, что если выясниться, что ваши документы поддельные, то вас посадят в тюрьму? Стоит вам пойти продлевать визу через посольство и всё всплывёт. Если позволите, я проведу проверку вашего паспорта.
– Не уверен, что это необходимо, но чтобы вы убедились, что я, это я, Венделл Уилкинс, пожалуйста. – Мужчина протянул мне свой паспорт с уверенным видом.
Мне пришлось накопить немного маны и нашептать заклинание снятия матрицы.
– Снятие матрицы. – Вслух активирую заклинание, и знания о данном документе появляются у меня в голове. – Мистер Грейнджер, вынужден вас разочаровать, но ваш документ поддельный и вы не Уилкинс. Кто-то вас очень невзлюбил, что решил так тонко отомстить за что-то. Забыть родную дочь, свое имя, множество воспоминаний и сесть за подделку документов и нелегальное проживание в тюрьму в далекой стране… - Отрицательно качаю головой. – Да, тот, кто это сделал должен серьезно вас ненавидеть!