Школьный демон. Курс третий
Шрифт:
— Что? — поинтересовался отец Гермионы. Все-таки, улыбаться, когда тебе тяжело — это высокое искусство. Дэн вызывал уважение.
— Я хотел бы попросить Вас принять участие в одном ритуале… Если все пройдет как надо — Вы сможете помочь мне защищать Вашу дочь.
— Ты мог бы и не спрашивать, — нахмурился Дэн. — Разумеется, я согласен.
— Мне потребуется капля Вашей крови, — произнес я, извлекая атейм из ножен Небытия.
— Нужна — бери.
Черное лезвие легко рассекло кожу ровно настолько, насколько это было нужно.
— От знака — к знаку, от крови — к крови, от несделанного — к сделанному… —
Тонкая, невидимая никому, кроме тех, чьей частью она является, Нить пронзила пространство. Фактически, сейчас я материализовал кровную связь отца и дочери, закрепив ее на ловушку души.
— И что это такое? — поинтересовался Дэн, разглядывая серебряную линию, обвившуюся вокруг его запястья, и растворяющуюся в варпе примерно в дюйме от его кожи.
— Это — Кровавая нить, — ответил я. — Если Гермионе будет угрожать опасность — нить буде сначала темнеть, а затем — покраснеет. И если нить станет полностью красной — это значит, что необходимо Ваше вмешательство.
— И что же я смогу в таком случае сделать? — поинтересовался Дэн разглядывая нить светлого серебра.
— Просто дерните за нее. Попробуйте, — ответил я.
— Не… не получается… — некоторое время я наблюдал, как отец Гермионы пытается изогнуть левую руку в какое-то анатомически невозможное положение. Нет, какой-нибудь нинзя, способный своей волей вынуть руку из сустава — сумел бы… но таких — очень и очень мало.
— Просто расслабьте руку, и пожелайте, чтобы нить легла в нее, — посоветовал я.
Отец Гермионы легко воспользовался моим советом, и с удивлением посмотрел на нить, послушно легшую ему в пальцы. Я не стал говорить ему о том, что он мог прост взяться за связь другой рукой.
Рывок… И в гостиной возникает девочка в домашней одежде, с миской с недовзбитыми яйцами в левой руке и венчиком — в право.
— Экспериментаторы! — недовольно заявила Гермиона, глядя на ошеломленного отца и довольного меня. — А если бы я мисочку в варп уронила? Остались бы без десерта!
Глава 20
Собираясь в дорогу. (Гермиона)
День рождения Гарри прошел тихо и весело в узком кругу моих родителей (и, естественно, меня). Папа всячески развлекался подаренной ему игрушкой, регулярно выдергивая меня «пред грозные очи». Я же старалась не показать ему, что при желании — могу воспротивиться Зову. Впрочем, думаю, что он у меня достаточно умен, чтобы понять, что Гарри не станет связывать меня жесткой зависимостью.
Когда же мы всей небольшой толпой вышли в сад, чтобы устроить небольшое барбекю, Гарри обратил наше внимание на маленькую сову, кружащую над домом с пакетом, который был как бы не больше, чем она сама.
— Любопытно, — задумчиво протянула я, разглядывая летающую среди бела дня, да еще с грузом, сову. — Кого это забыли известить, что слать тебе, Гарри, сов — бесполезно?
— Видимо, — улыбнулся мой сюзерен в ответ, — того, кто это предупреждение пропустил мимо ушей. Сова-то, знакомая. Даже очень. Хагридова. Ну что, не будем мучать птичку?
— Не будем, — со вздохом согласилась я.
Гарри шепнул что-то себе под нос, пропуская сову, и она оставила в его руках запакованный сверток, из которого доносилось сдавленное рычание.
— Интересно,
что это там? — я потянулась к упаковочному пергаменту, на что Гарри отреагировал согласным кивком.Упаковку мы распотрошили в считанные секунды, и извлекли на свет книгу в толстом кожаном переплете. Книга сдавленно рычала, будучи не в силах справиться с застежкой, которой была скреплена обложка.
— «Чудовищная книга о чудовищах», — прочла я на переплете. — Учебник к Уходу за магическими существами?
— Похоже на то, — кивнул Гарри.
Еще перед отъездом из Хогвартса мы, посовещавшись, решили все-таки взять этот предмет всем Внутренним кругом. Гарри намекнул, что на этих уроках может быть что-нибудь любопытное. Вот и откуда он может знать? Хотя… Наверное — Кай подсказала. Но начало уже впечатляло.
— И как такую книгу читают? — спросила я, разглядывая рвущийся из рук Гарри учебник.
— Не знаю, — пожал плечами мой парень. — Но сейчас попробую…
И худой, хотя и подросший мальчишка злобно рыкнул на книгу в своих руках. Наверное, при этом он воспользовался частичным оборотом, потому что такой рык стоит ожидать скорее от тигра. Причем — не циркового, привычного к клетке и кнуту, а дикого. Удерживая книгу левой рукой, Гарри взмахнул правой, на которой блеснули самого злобного вида когти. Книга перестала рваться и рычать, и затихла.
— Обморок, — констатировал Гарри.
Я открыла застежку. Книга не подавала признаков жизни, так что мы уселись прямо на траве и погрузились в чтение.
Учебник оказался интересным. Правда, время от времени книга приходила в себя, и пыталась вернуть себе желанную свободу… Но в таких случаях Гарри взрыкивал, напоминая всяким омегам, кто в нашем маленьком прайде альфа и вожак. Книга затихала, чтобы через какое-то время все повторилось снова. Упорства и храбрости этому фолианту было не занимать.
А наутро мы все отправились в Косую аллею, чтобы закупиться всем необходимым для нового учебного года. Гарри, ехавший с нами, но под мантией, уже пройдя через «Дырявый котел», отошел в сторонку, после чего мы разыграли для всех желающих видеть сценку «встреча после летней разлуки». Благодаря Кай, мы были уверены, что рыжего семейства на нашем пути не попадется. Зато продавец «Флориш и Блоттс» был очень обрадован тем, как Гарри усмирил стаю «Чудовищных книг о чудовищах», и быстренько «нашел» в своих запасниках несколько книг, хотя и не запрещенных, но и не рекомендованных для чтения школярами. Имея некоторый опыт общения с экземпляром Гарри, я была твердо убеждена, что счастье продавца будет недолгим, о чем честно его предупредила. На это продавец только устало махнул рукой и пробурчал:
— Ну, хоть что-то… Еще бы кто-нибудь «Невидимые книги о невидимках» нашел — вообще классно было бы.
Я задумчиво повертела в руках палочку. К счастью, чиновник, выдававший нам с Гарри разрешения на колдовство, не озаботился вписать в них какие-либо ограничения, так что они были еще действительны. Хотя, разумеется, если мы будем сильно нарываться, то эта само собой разумеющаяся ошибка будет немедленно исправлена. Но разве это повод не помочь человеку? Тем более, что мне и самой было интересно: что у меня получится. Так что, предъявив продавцу министерскую бумагу, я взмахнула палочкой, и произнесла: