Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Так, - сказал Метцендорфер, - значит, признания. Это уже важно. А когда вы об этом сказали, вы думали о разводе?

–  Когда сказала, не думала, - ответила она.

–  А до того?
– спросил он.
– Или после того?

–  Нет, до того, - сказала она.

–  А почему потом - нет?
– осведомился он.

–  Брумерус сказал, что он не может на мне жениться.

Метцендорфер опять закусил губы. Он смахнул со лба рыжие волосы.

–  А почему - нет?

–  Я об этом не спрашивала, - отвечала она, - я не хотела спрашивать. Мне казалось это унизительным. Я принимала его таким, каким он

был.

–  Может быть, он женат?

–  Я не знаю, - сказала она, и Метцендорфер почувствовал, что она сказала правду.
– Об этом я его тоже не спрашивала.

–  А Вальтер, - спросил он, - Вальтер никогда не говорил о разводе?

Теперь она помедлила, прежде чем ответила:

–  Говорил. Несколько раз. Вначале. Точно не помню. Во всяком случае, он предоставил решать это мне.

Зная, что последует еще одно пояснение, Метцендорфер выжидательно промолчал.

–  Понимаете, - прибавила она и снова уставилась в пустоту, - у нас были по-прежнему хорошие отношения. Мы могли обо всем говорить друг с другом. Эта сторона была как бы за скобками. Это словно бы не входило в нашу жизнь.

–  Но ведь вы состояли в браке, - сказал адвокат.

–  Да, - отвечала она, - мы были друзьями.
– Она пожала плечами, - Больше я ничего не могу сказать. Мне и самой сейчас непонятно.

Метцендорфер задумался. Он провел рукой по лицу и сказал:

–  Что именно, по-вашему, заставило Вальтера выстрелить?

Казалось, эти мысли были ей внове, казалось, они никак не давались ей. Она встала и подошла к окну. Не оборачиваясь, она сказала:

–  Не ревность. Уже нет. Ведь прошло почти три года. Три года он со всем мирился. Да. Если сейчас задуматься… - Она запнулась. Вдруг она обернулась и очень быстро сказала: - Он узнал, что Брумерус не любил меня. Не знаю, как он это узнал, но узнал, и этого он не вынес. Он стал думать, что Брумерус… - Она снова запнулась на секунду, лицо ее дрогнуло, она сказала: - …что Брумерус использовал меня как вещь, как предмет. Тут он, наверно, и решился!

Метцендорфер не глядел на нее: он хотел облегчить ей этот разговор. Он слышал, как она вернулась, села, слышал, как она, теперь спокойнее, сказала:

–  Когда именно это случилось, я не знаю. Не знаю также, долго ли он вынашивал это решение или оно пришло внезапно… Я этого не знаю. В других случаях он всегда все долго и тщательно обдумывал. Как было тут, я не знаю.

–  Оставим это, - успокоил ее адвокат.
– Пусть это скажет нам он сам, и его словам мы сможем поверить. Он человек искренний. Но вот что, - продолжил он, - хотелось бы мне узнать: каково было ваше действительное отношение к Брумерусу.
– Он поспешно прибавил: - Ведь есть же самые разные виды любви - от духовного союза до всепоглощающей, почти безумной страсти.

Маргит Маран не ответила.

Разглядывая рыжеватые волоски на своей кисти, он сказал:

–  Например, мне хотелось бы знать, о чем вы беседовали.

Теперь ответ последовал быстро:

–  О пустяках. Иногда о газетных заметках. Иногда я рассказывала о работе мужа. Мы говорили… - она храбро подчеркнула: - да, мы говорили и о погоде. И о себе. Естественно.

–  Рассказывал ли вам Брумерус и о своей работе?
– спросил Метцендорфер.

–  Нет, - ответила она, - он хотел выкинуть из головы все свои будничные дела.

Адвокат что-то пробормотал.

Он спросил:

–  А об искусстве? О литературе, может быть? Я видел там книжку…

Она перебила его:

–  Да нет! Брумерус, по-моему, почти не читает. А книжка эта… я полистала ее, но она скучная. Иногда я читала еще детективы. Там. Легкое чтение. Только чтобы убить время.
– Она пожала плечами и попыталась объяснить: - Брумерус был прав: он хотел там отдохнуть от дел. И это было, - она поискала точное определение, - это было как отпуск, как туристский поход, так… так мы вели себя, весело, беззаботно… - Она не нашла больше слов.

–  Понимаю, - сказал Метцендорфер, - мне кажется, я вполне понимаю вас, сударыня! В кухоньке вы готовили какую-нибудь легкую закуску и красиво накрывали на стол, иной раз выпивали по стакану вина, танцевали, наверно…

Она удивленно посмотрела на него.

–  Да, так оно и было!

–  Да, - сказал он, - могу себе представить.
– Казалось, его самого очаровала картина этой дачи.
– И пластинки!
– сказал он.
– Вы танцевали под пластинки! Там был довольно большой выбор…

Она утвердительно кивнула и промолчала. Она явно вспоминала такие часы. Адвокат это почувствовал.

Но ему нужны были другие воспоминания, - воспоминания, о которых нельзя спросить напрямик, которые должны всплыть постепенно…

–  Вы хорошо знали его пластинки?
– спросил он.

–  Да, - отвечала она, - все до единой! Каждую новую пластинку мы не раз проигрывали!

–  Не помните, были ли там пластинки с чтением?
– спросил он.
– Кажется, я что-то такое видел?

Она удивленно вскинула глаза.

–  Нет! Пластинок разговорного жанра у нас не было.

Она все еще говорит «у нас», отметил адвокат. Он махнул рукой и небрежно сказал:

–  Ну так, значит, это была пластинка Армстронга или что-то подобное, там ведь и говорят.

–  Да нет же!
– возразила она почти резко.
– Откуда вы это взяли?

Он вдруг вскочил с кресла, подошел к ней вплотную, наклонился и бросил ей в лицо:

–  Или радио! Вы часто слушали радио? Может быть, танцевальную музыку? Или последние известия?

Она отстранилась, она подумала: подальше бы от него, он ведь сумасшедший, о боже!

–  Там ведь вообще не было приемника!
– крикнула она.
– Что все это значит?

Она увидела, как он закрыл глаза, медленно выпрямился, услышала, как он сказал: «Ну вот!» - увидела, как он повернулся, прошел к окну и уставился в него. Она призналась себе, что ей страшно; ей стало вдруг холодно, как если бы она сидела в кресле нагишом, а всю комнату заполнил холодный осенний воздух. Она попыталась взять себя в руки, дышать спокойнее, совсем спокойно…

Тут она услыхала, как Метцендорфер, все еще глядя в окно, сказал: «Это мне надо было знать точно!»

Она увидела, как он, медленно повернувшись, спокойно подошел к ней, вытащил из нагрудного кармана листок бумаги, услышала, как он сказал: «Боюсь, что комиссару Гролю придется еще покорпеть над этим делом!» Он протянул ей листок.

–  Прочтите!
– сказал он.
– Нет, - сказал он, - вот это место, обратите внимание на него!

Она прочла фразу, которую он отметил, перечла ее, покачала головой, недоуменно отвела глаза от бумаги…

Поделиться с друзьями: