Шок
Шрифт:
К тому времени, как Эд доплыл до маленькой лодочки, через первоклассную дырку в ее середине набралось столько воды, что дна вообще уже не было видно. Эд оглянулся на яхту, на две фигурки на палубе.
— Можешь пригнать ее к берегу, — кричал ему Римо. — Копы помогут тебе выбраться из воды.
Римо увидел, как блондин отвернулся и медленно поплыл к берегу. Ветер донес звуки взлетающего самолета. Через несколько секунд маленький самолетик появился над яхтой. Он сделал круг и немного снизился. Человек в кресле пилота махал рукой. Это был Нед.
—
Чиун покачал головой.
— Будем надеяться, что то же самое мы сможем сказать императору Смиту.
Глава 9
Остров Абако оказался намного меньше, чем обсерватория в Хьюстоне. Если бы Чиун как сумасшедший не искал телевизионную антенну, они бы могли просто не заметить его. Итак, они добрались, как прикинул Чиун, с большим запасом времени, чтобы застать трехчасовой показ «Наших дней».
— Давай быстро в отель, Римо, — беспокойно сказал Чиун. — Хорошо бы с кабельным телевидением. И с виброкроватью.
Римо осмотрелся вокруг. Среди камней и зелени торчали облезлые хижины. Оставив яхту в глубокой естественной гавани, они направились к узкой грязной дороге. Прямо из-под ног в разные стороны разбегались хамелеоны. Дорога называлась Покоте, это была главная артерия острова.
— Не думаю, что нас сейчас должен беспокоить отель, папочка, — сказал Римо. — Кроме того, у нас нет времени для «мыльных опер». Смит где-то здесь. Он попал в западню.
— Кто никогда не находит времени для прекрасного, тот лишь полчеловека.
— И виброкровать тебе не понадобится. Постой, кто-то идет.
Навстречу им грациозной легкой походкой шел по дороге высокий негр. Когда Римо двинулся ему навстречу, лицо мужчины расплылось в улыбке.
— Вы слишком быстро бежите, — дружелюбно сказал он. — Здесь куча времени для прогулок, здесь все делают медленно. На острове не принято торопиться.
— Я кое-кого ищу, — сказал Римо, радуясь, что первый человек, которого он встретил, оказался общительным парнем.
— Да? Может быть, я его знаю. Абако — маленькое местечко. Почти все друг друга знают. Конечно, кроме тех, кто живет на южном берегу.
— А кто там, на южном берегу?
Негр засмеялся.
— Захочешь — не узнаешь. Там поставили высокий забор, и никто не может попасть внутрь. А за забором люди, понятно?
— И что они делают?
Мужчина засунул большой палец в рот и запрокинул голову назад.
— Пьют, — его глаза озорно сверкали.
— Ну… тогда Смит не там, — Римо усмехнулся.
— Вашего друга зовут Смит? — переспросил негр. — Я знаю Смита.
— Знаете?
— Естественно. Здесь все Смита знают. Толстый, потный, девчонки на нем виснут постоянно.
— Нет, это не тот Смит, — возразил Римо. — Смит высокий, седой и носит шляпу… У него довольно заурядная внешность, — размышлял он вслух больше для себя. — Да, он мог быть не один. С женщиной.
— С белой женщиной?
— Я думаю, да.
У нее на лице шрам. Довольно большой. Вот все, что я знаю о ней…Улыбка исчезла с лица мужчины. Перекрестившись, он попятился назад.
— Что случилось? Вы знаете ее?
— Я ничего не знаю. Я ничего не видел. Не мое это дело. Идите на южный берег, о'кей?
Он повернулся так быстро, что еле удержался на ногах, и сломя голову бросился в густые заросли на холме.
— Я смотрю, опять сработало твое очарование, — улыбнулся Чиун, когда Римо вернулся.
— Ничего не понимаю. Только что я упомянул женщину со шрамом, как он прямо обезумел. Но он сказал что-то о южном береге. Это не похоже на любимое место Смита. Но если его похитили, он может быть там.
— В этом местечке хоть на юг иди, хоть на север, никакой разницы, — сказал угрюмо Чиун.
Не пройдя и двух миль, он впал в транс.
Дорога привела их в деревню Абако, состоящую из бакалейной и скобяной лавки и «Центрального отеля побережья Абако», состоявшего из семи комнат.
— Двадцать минут в запасе, — сказал Чиун, взглянув на солнце. — Иди зарегистрируй нас в отеле.
— Слушай, Чиун, а как же Смит? А тот парень, который просто стал невменяемым, стоило мне только упомянуть женщину со шрамом. Тебя что, это даже не интересует?
— Меня интересует, знает ли доктор Синклер, что богатая вдова, которую он лечил от маниакальной депрессии, — его давно потерянная дочь, — ответил Чиун сердито. — Кроме того, если тебе нужна белая женщина со шрамом, оглянись назад.
— Куда?
— Она в машине, — с раздражением сказал Чиун. Хотя на дороге было всего два автомобиля, они смогли создать пробку. Один из автомобилей, помятый «лендровер», стоял посреди дороги. Другой, белый «опель», съехал с асфальта, чтобы пропустить «лендровер». Сквозь яркое солнце Римо мельком увидел шофера.
Это была женщина с длинным шрамом на лице.
— Как ты отсюда смог разглядеть ее? — воскликнул Римо.
— Как! Ты не разглядел? — удивился Чиун.
— Ладно, не важно. Я должен остановить ее.
Он побежал к машине, которая уже съезжала на дорогу. Чиун вздохнул и поднял маленький камешек.
— Куриные твои мозги, — сказал он и швырнул камень.
Камешек просвистел в воздухе, как удар хлыста.
Через мгновение шина правого заднего колеса лопнула и сдулась. Машина встала.
Римо резко остановился и повернулся к Чиуну.
— Спасибо, папочка, — сказал он застенчиво, — я это запомню.
— Отель, — напомнил Чиун.
— Мм… Может, ты зарегистрируешь нас?
— Я?! Стоило сделать тебе одолжение, и Мастера Синанджу сразу понизили до слуги?
— Потом жди меня там, — добавил Римо, быстро оглянувшись на женщину. Она вышла из машины и безнадежно смотрела на спущенное колесо. — Ты знаешь, женщины — моя специальность, — сказал он самоуверенно. — Думаю, если мне удастся остаться с ней наедине на несколько минут, она приведет нас к Смиту.