Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шопоголик и сестра
Шрифт:

К часу дня дом наполняется людьми. Все собираются у нас, чтобы обменяться последними зажигательными речами. Атмосфера вдохновляющая. Мы с Джесс раздаем тарелки с овощным супом, Сьюзи показывает транспаранты Робину, всюду голоса и смех.

Ну почему раньше мне не приходило в голову участвовать в маршах протеста? Ведь это же здорово!

— Клево, да? — Ко мне подходит Келли с тарелкой супа. На ней камуфляжные брюки и футболка с надписью маркером «Руки прочь от нашей земли».

— Еще

бы! — восторженно отзываюсь я. — А ты… уже купила лотерейный билет?

— Конечно! Целых десять штук!

— Возьми еще вот этот, — словно невзначай говорю я и протягиваю билет под номером 501. — По-моему, он счастливый.

— Наверное! — Келли запихивает билет в карман штанов. — Спасибо, Бекки.

Я улыбаюсь как ни в чем не бывало и хлебаю суп.

— Как там в магазине?

— Потрясно! Мы всюду развесили шарики с гелием, и ленты, и шампанское приготовили, и бесплатные подарки…

— Замечательный будет праздник, правда, Джесс? — спрашиваю я у сестры, которая как раз проходит мимо с кастрюлей супа. — В смысле, в магазине у Джима.

— А-а, — говорит она, — да, наверное. — Почти недовольно пожимает плечами и подливает Келли еще супчику.

Как будто что-то знает, но молчит.

Да ладно, с какой стати? Мы ведь сестры.

— А здорово, что у нас хватило денег на праздник, — продолжаю я, обращаясь к Келли. — Верно?

— До сих пор не могу поверить! Тысяча фунтов неизвестно откуда! Нет, не может быть!

— Удивительно. — Джесс слегка хмурится.

— И самое забавное — жертвователь пожелал остаться неизвестным, — продолжаю я, зачерпывая ложку супа. — Робин говорит, что назвать себя он отказался наотрез.

— Да, — у Джесс розовеет шея, — слышала.

— А мог бы и что-нибудь взамен попросить. — У Келли от удивления глаза совсем круглые. — За такую-то щедрость!

— Правильно. Мог бы, — поддакиваю я и спрашиваю: — А ты как думаешь, Джесс?

— Пожалуй, — она с грохотом ставит тарелки на поднос, — но точно не знаю.

Я прячу улыбку.

— Внимание! — Джим стучит по столу, и гул голосов затихает. — Напоминаю всем: праздник в деревенском магазине начинается в пять, сразу после акции протеста. Приглашаются все, тратим кто сколько может. Это и тебя касается, Эди.

Эди смущается, а все хохочут.

— Каждый, кто потратит больше двадцати фунтов, получит бесплатный подарок! — добавляет Джим. — А еще всем полагаются бесплатные напитки!

— Ну, это уж враки! — кричит седой старик, и все снова смеются.

— Бекс, — зовет меня Сьюзи, — тебя к телефону. Люк.

Все еще с широкой улыбкой на лице я спешу к телефону и хватаю трубку.

— Люк, привет! Ты где? В аэропорту?

— Нет, уже в машине.

— Ух ты! — У меня срывается голос. — Скоро приедешь? Тут такое творится! Я скажу тебе точно, где мы будем…

— Бекки, боюсь, тут у меня… одна помеха, — говорит он таким голосом,

что я настораживаюсь. — Не знаю, как объяснить тебе… но я надолго задержусь.

— Как задержишься? Но почему? Ты же уезжал на целую неделю! Я тебя сто лет не видела!

— Знаю. Сам злюсь. Но ничего не поделаешь. — Он тяжело вздыхает. — В деле «Аркодас Труп» кризис. Эта компания для нас новый клиент, доверить ее Гэри и остальным я не могу. С первой проблемой я должен справиться лично.

— Ясно. — Я разочарованно поникаю. — Понимаю.

— Но у меня есть идея. Бекки, приезжай ко мне!

— Что? — ахаю я в трубку.

— Прямо сейчас. Я пришлю за тобой машину. Я так соскучился по тебе.

У меня сжимается сердце.

— И я. И я по тебе соскучилась.

— Это еще не все. Бекки, я тут поговорил с Гэри… мы сошлись во мнении. Твой вклад в нашу работу мы ценим очень высоко. Новые удачные идеи нам не помешают. Что скажешь?

— Хочешь, чтобы я вам помогала? — догадываюсь я. — Правда?

— Я был бы только рад, — нежно говорит Люк. — Если ты согласна.

Смотрю на телефон, а сама сгораю от желания сейчас же очутиться рядом с Люком.

Сбылось все, о чем я мечтала. Мы муж и жена — не просто пара, а команда. Генераторы смелых идей. Истинные партнеры.

Как же мне хочется к нему!

Но… я не могу подвести Джесс. Сейчас — особенно.

— Люк, — говорю я и кусаю губу, — я не могу приехать, Поверь, я очень хочу с тобой работать. Быть в одной команде. Но на сегодня у меня другие планы. Я уже обещала Джесс. И… остальным. Я не могу их бросить. Прости.

— Логично, — грустно отзывается Люк. — Сам виноват: не предложил тебе работу, когда у меня был шанс. Ладно, увидимся вечером. — Он вздыхает. — Когда освобожусь, не знаю, но как только определюсь, позвоню.

— Бедненький, — сочувствую я. — Надеюсь, все пройдет успешно. Мысленно я с тобой. А где ты будешь?

— А вот это единственный плюс. Где-то на севере. Если не ошибаюсь, недалеко от тебя.

— Да ну? — оживляюсь я. — А что за кризис? Опять липовые счета у какого-нибудь воротилы?

— Хуже. Неизвестно откуда взялась какая-то долбаная экологическая группа.

— Экологическая группа? — изумляюсь я. — Не может быть! Удивительное совпадение, ведь…

Я вдруг осекаюсь. Меня бросает в жар. Так не бывает…

Нет. Это же просто смешно. Каждый день марши протеста устраивают сотни групп по всей стране…

— Не знаю, кто там у них главный, но журналистов он ловко перетянул на свою сторону, — продолжает Люк. — Сегодня у них митинг, будут представители прессы, съемочные группы с телевидения… — Он издает короткий смешок. — Ты только представь, Бекки: они протестуют против строительства торгового центра!

Комната плывет у меня перед глазами. Стоп! Возьми себя в руки, успокойся.

Мы говорим о разных вещах. О совершенно разных.

Поделиться с друзьями: