Шотландский рыцарь
Шрифт:
– Не смей говорить со мной таким тоном, мерзкая свинья! – презрительно произнесла Розалин. – Или ты забыл, кто я такая?
– Скорее, я забыл, кем ты была! – огрызнулся Финли.
– Это потому, что я сейчас выгляжу не лучшим образом. Но погоди, дай время, и ты будешь валяться у меня в ногах! – Розалин провела рукой по ежику волос на голове и в тысячный раз пожелала, чтобы они росли быстрее. Лишившись своих чудесных длинных светлых локонов, она как будто стала другим человеком. Ну что ж, с людьми, попавшими в такую передрягу, как она, случаются разные превращения.
– В
– Свинья! – с яростью прошипела Розалин и плюхнулась в продавленное кресло, чудом уцелевшее в этих развалинах. – Ты хоть сам понимаешь, какая ты свинья? Ни один порядочный джентльмен не станет напоминать леди о том, что она говорила под влиянием страсти!
Замок, который служил им сейчас убежищем, давно лежал в руинах. Его взяли штурмом и сожгли много лет назад. Но им повезло: после упорных поисков удалось раскопать лестницу, ведущую в кухню, которая почти не пострадала во время пожара. Давно заброшенные руины со стороны казались совершенно необитаемыми, и это как нельзя лучше подходило для целей Розалин.
– Свинья? Это я-то свинья? – Финли позабыл о жарком, подскочил к креслу, встал на колени и провел руками по ногам Розалин от лодыжек до самых бедер, следя за тем, как меняется выражение на ее испачканном сажей лице.
– Как ты смеешь?! – фыркнула она, однако при этом вовсе не спешила отказываться от его дерзких ласк.
– Да без меня ты как рыба без воды! – проговорил Финли, похотливо улыбаясь. – После стольких лет воздержания тебе всегда мало, ты хочешь еще и еще – или это неправда?
Розалин откинулась в кресле и широко развела колени. Финли продолжил ласкать ее между ног. Ее дыхание стало частым и хриплым.
– Может, хватить болтать языком? Не пора ли пустить его в дело?
Он привстал на коленях, чтобы поцеловать ее, но руку из-под юбки не убрал. Где-то в горах разлагалось тело женщины, убитой им ради этой юбки. Розалин с готовностью ответила на поцелуй – сначала нежно, а потом грубо и страстно. В конце концов, она возбудилась настолько, что укусила его за нижнюю губу.
– Ох! – Он отшатнулся, выпростал руку из-под юбки и прижал к кровоточащей ранке. – Сколько раз говорить тебе: так нельзя!
Финли замахнулся и ударил ее по щеке – ударил несильно, лишь слегка коснувшись рукой. Именно так, как она любила.
– Свинья! Свинья! – повторяла с придыханием Розалин. – Не понимаю, зачем я с тобой связалась?
Он заставил ее откинуться в кресле еще сильнее и грубо ухватил между ног. Розалин жадно впилась поцелуем в его губы.
– Мы успеем, пока жарится цыпленок? – спросила она.
– Успеем! – ответил Финли и стал расстегивать застежку на своих грубых полотняных штанах. – Мы все успеем, моя белая розочка!
Она вторила ему таким же охрипшим от похоти смехом, чувствуя, как от возбуждения кровь закипает в жилах, а между ног делается горячо и мокро. Финли был прав – ей пришлось терпеть слишком долго, и теперь ни один мужчина не мог удовлетворить ее до конца.
Глава 17
Анна
стояла на табуретке, водруженной на широкий подоконник в главном зале Данблейна, и что-то подсчитывала на пальцах.– Нет! – вырвалось у нее. И она снова принялась загибать пальцы.
Джудит с Лией были тут же, возле нее. Они старательно возили мокрыми тряпками по подоконнику и время от времени брызгали друг на друга водой, радостно взвизгивая при этом. Сквозь распахнутые настежь окна в зал врывался легкий июньский ветерок, трепавший пушистые рыжие локоны на детских головках.
С того вечера, когда Анна отдалась Тору, прошло больше месяца. Все это время она старательно гнала от себя мысли о Торе, и вот сейчас… У Анны перехватило дух, как будто она получила удар под дых. Неужели она беременна?!
Но с первого раза не беременеют! Она часто слышала разговоры о том, сколько пришлось трудиться той или иной молодой паре, чтобы зачать своего первенца!
Анна почувствовала приступ тошноты, а ведь тошнота, как правило, признак беременности. От этой мысли Анна чуть не упала с табурета и потому поторопилась спуститься на пол. Девочкам было не до нее. Их вместе со взрослыми обещали взять на свадьбу в Абердин, и это занимало их больше всего. Еще бы! Они с Анной почти не покидали стен Данблейна, а тут предстояла поездка в Абердин, да к тому же на свадьбу!
– Пожалуйста, опусти меня на пол! – раздался в коридоре возмущенный голос Элен.
Анна услышала шаги: кажется, кто-то вошел в зал.
– Финн! – строго произнесла Элен.
В зале появился Финн с Элен на руках.
– Анна! – позвал он. – Скорее помоги!
– Боже милостивый! – охнула Анна, роняя тряпку в ведро с водой. – Что случилось? – Она кинулась к Элен, которую Финн заботливо опустил на скамью возле дверей.
– Ничего особенного! – недовольно буркнула Элен. – Подумаешь, упала с крыши маслобойни!
– Но зачем тебя понесло на крышу? – Анна совсем опешила. – Что она там делала? – обратилась она к Финну.
– Понятия не имею. – Он недоуменно пожал широкими плечами. – Я видел только, как она упала.
Анна рухнула перед Элен на колени и закатала штанину теплых мужских лосин.
– У тебя опухла лодыжка!
По коридору прогрохотали мужские шаги, и в зал ворвался Манро.
– Элен! Что с тобой? Джон видел, как Финн нес тебя в замок на руках! Ты заболела? Ты ранена?
– Она свалилась с крыши маслобойни, – ответил вместо Элен Финн.
– И так ушиблась, что не смогла подняться на ноги? – Манро пригвоздил норвежца тяжелым взглядом.
– Да откуда мне знать? Просто я не хотел, чтобы она пострадала еще сильнее, вот и решил помочь! – объяснил белокурый красавец.
– Финн, со мной не случилось ничего страшного! – снова повторила Элен. – Честное слово! Я очень признательна тебе за помощь, но теперь ты можешь спокойно заниматься своими делами.
– Ты уверена? – с тревогой спросил Финн. Элен улыбнулась и кивнула:
– Ничего серьезного, нога всего-навсего немного припухла.