Шоу гремящих костей
Шрифт:
Диана рассмеялась. Так они проговорили полночи, позабыв о времени, а потом пошли спать — Арнольд к себе в кабинет на диван, Татьяна Федоровна осталась на своем законном месте, а Диана с детьми отправилась на широченную кровать в спальню Арнольда. Хозяин ресторана позвал Диану к себе в кабинет. Диана зашла, поплотнее запахивая широкий халат, который ей в качестве ночной рубашки выделила Татьяна Федоровна, и зевая.
— Что-то надо?
— Помоги мне снять водолазку, — попросил Арнольд.
Диана принялась осторожно стягивать с него дорогую, но потрепанную на охоте водолазку, пытаясь вспомнить, когда в последний раз она таким образом дотрагивалась до мужчины.
Арнольд замер и
— А теперь брюки…
— Знаешь что! — вспылила Диана, сама не понимая, почему на нее так сильно подействовали невинные просьбы, и злясь на себя за это.
— Что? — посмотрел на нее честными глазами Арнольд.
— Вот у тебя торчат из гипса два невредимых пальца, ими и расстегивай сам или попроси свою бабушку, — ответила Диана и вылетела из его кабинета пунцовая как варенный рак под веселые смешки директора ресторана и под грустный вздох Татьяны Федоровны.
— Сегодня для меня просто ночь откровений. Мой внук еще и маньяк! — сказала она, держа кулаки за него и за Диану, так как она ей очень понравилась.
20
Ричард, весь какой-то взъерошенный, ворвался к себе в приемную. Миловидная девушка Люба, его секретарь, испуганно подняла на своего шефа большие зеленые глаза.
— Что-то случилось?! На вас лица нет, Ричард Тимурович!
— Случилось! Яна Цветкова случилась в моей жизни! В общем, Люба, я уезжаю! На сколько долго? Не знаю! Все организационные вопросы я уладил со своим заместителем, мне и так пришлось потратить несколько дней, чтобы я смог наконец-то поехать и нарушить нашим влюбленным рай в шалаше! Очень странно, что Штольберг не передал Яне о моем звонке, иначе она давно была бы здесь с какой-нибудь сказкой о своей дружбе с этим князем!
— Вы куда, я так и не поняла?
— За своей женой! Я верну ее в лоно семьи, будь уверена! — Ричард запахнул черное пальто и рванул на выход. — Я нарушу их идиллию! Карл Штольберг с Яной! Я этого не переживу! Наконец-то я познакомлюсь с этим чешским аристократом и набью ему его наглую физиономию, чтобы неповадно было чужих жен отбивать!
Ричард спустился на стоянку автомобилей, сел в машину и отправился в дорогу, решив преодолеть расстояние от Москвы до города, в котором находились его жена с Карлом, в рекордно короткие сроки. Он заехал домой, уложил кое-какие вещи в кожаный саквояж, который потом кинул на заднее сиденье, и рванул в путь. Он гнал свой «Мерседес» по трассе на высокой скорости, сгорая от ревности и злости. Уже смеркалось. Леса сменялись полями и наоборот. Дорога была расчищена, снег больше не валил сплошной пеленой. Только гололедица значительно затрудняла управление автомобилем. Ричард мчался, не делая остановок. Покрасневшие глаза напряженно всматривались в темную дорогу. Свет придорожных фонарей выхватывал его бледное лицо с вертикальной морщиной между бровей.
Километров за десять до пункта назначения у Ричарда на машине погасли габаритные огни, потом послышался какой-то стук в моторе. Ричард думал только о том, чтобы успеть добраться до города, поэтому, когда при въезде на привокзальную площадь его машина вообще встала, он не удивился, а даже обрадовался, что все-таки доехал до места.
Ричард чертыхнулся. Он был у матери Яны в театре когда-то очень давно и сам бы уже дорогу не нашел. Зимняя холодная ночь в провинциальном городе. Он по сотовому телефону позвонил в Москву, в автосервис, который работал круглосуточно, и сообщил о том, где его машина приказала долго жить.
— Это за пределами Московской области?
— Да.
— Ну… понимаете…
— Пятьсот долларов сверху! — рявкнул нервный Ричард.
— Мы высылаем эвакуатор, только сами знаете, дороги не очень
хорошие, когда он прибудет, я не могу точно сказать, — раздался женский все понимающий голос службы автосервиса.— Пусть прибудет как прибудет. Сумму запишите на мой счет, как только я появлюсь в Москве, я оплачу все расходы.
— Да, конечно, Ричард Тимурович. Желание наших клиентов — закон для нас.
Ричард, завершив переговоры, вышел из машины и хлопнул дверью.
— Какие-то проблемы? — спросил его подошедший мужчина в короткой затертой дубленке и меховой кепке из овчины.
— Машина сломалась, — пояснил Ричард.
— Надо же, «Мерседес»… последняя модель… — сочувственно покачал головой мужчина.
— Сначала габаритные огни погасли, затем сам встал, — подтвердил Ричард и предложил сигарету подошедшему мужчине.
— Да, эти дорогие машины очень капризны, — подтвердил мужчина со знанием дела, — они надежны, но так как напичканы всякой электроникой, если вдруг что-то вышло из строя, то наворачивается по цепочке весь механизм в автомобиле. — Мужчина посмотрел на «умерший» черный «Мерседес». — Шикарная машина… А вы сюда прибыли по какому вопросу?
— По личному.
— Машина сломалась, следовательно, вам нужно другое средство передвижения. Я подрабатываю частным извозом, вас подвезти?
— Да, я хотел бы побыстрее оказаться по одному адресу. Буду благодарен, если вы подвезете меня.
Они вдвоем отбуксировали «Мерседес» на платную стоянку. Ричард расплатился с работниками и оставил им телефон автосервиса, из которого прибудет эвакуатор, чтобы забрать сломанный автомобиль. Предварительно они должны были сообщить в Москву адрес своей стоянки.
Ричард стряхнул снежинки с волос, поднял воротник пальто и сел в машину мужчины, помогавшего ему, на место рядом с водителем. Они тронулись в путь, Ричард курил сигарету за сигаретой. Машина ехала медленно из-за скользкой дороги, как пояснил водитель, и из-за плохой освещенности. Девятиэтажные дома за окном сменились частным сектором, а затем лесом. Ричард, вышедший из своих невеселых дум, встрепенулся и с удивлением посмотрел в окно.
— А, собственно говоря, куда мы едем?
— Сейчас в центр города проще проехать по окружной дороге, так как все близлежащие улицы перекрыты из-за ремонта и замены трамвайных путей.
— Да? — удивился Ричард.
— Вон посмотрите туда, мы скоро будем на месте, — показал рукой в сторону водитель.
— Где? — обернулся Ричард, и тут острая боль пронзила его голову, отключив сознание.
Очнулся Ричард от звонкого, раздражающего слух стука, отдававшегося острой болью в голове. Это стучали его собственные зубы от холода и пережитого шока. Он был без пальто, без обуви, без портфеля в сугробе в лесу. Всю левую сторону лица покрывала ледяная корка, левый глаз заплыл и фактически ничего не видел. Ричард потрогал лицо рукой, и ладонь окрасилась в красный цвет. Как ни странно, но он пришел в себя почти сразу и понял, что его «обули», как школьника.
— Вот черт! — выругался Ричард и встал на ноги, держась за ствол дерева и пытаясь унять головокружение. Он понимал, что в лесу без одежды и обуви, с пробитой головой шансов на спасение у него нет. «Хорошо, меня оглушили, ограбили, выкинули из машины, но я не думаю, чтобы меня тащили по лесу много километров. Здесь неподалеку должна быть трасса», — размышлял он, передвигаясь на онемевших конечностях, словно на шарнирах, в сторону, которая показалась Ричарду наиболее привлекательной. Он вышел на дорогу и огляделся — позади остался густой лес, впереди брезжил какой-то просвет. Ричард поплелся туда, не чувствуя свое тело от боли и холода. Когда вдруг показалась деревенька, погруженная во мрак, сердце его радостно забилось.