Шпионаж под сакурой
Шрифт:
Он отправил меня к ближайшему врачу, снабдив квитанцией, в которой было указано, что стоимость услуг доктора оплачивает театр. Маленький, кривоногий и страшный, как чёрт, врач в огромных очках и белом халате усадил меня в кресло, поинтересовался жалобами, после чего внимательно ощупал ключицу и предплечье.
— Трещин и переломов нет, — вынес он вердикт, — воздерживайтесь от нагрузок и не травмируйте руку.
Он написал на квитанции сумму и отправил меня с ней обратно в театр. Накадзо проглядел её и положил в стол.
— Всё же, сенсей едва не вдвое больше с
После нескольких схваток Накадзо понял, что я не такой хороший фехтовальщик, как ему казалось сначала. Однако признал, что я не безнадёжен.
— Пока не будут готовы щитки и фехтовальный костюм для вас, — сказал Накадзо, — тренировок продолжать не будем. Заодно и ваши ушибы заживут. А пока сосредоточьтесь на медитациях, мне нужно, чтобы вы как можно скорее вернулись в строй отряда.
— Считаете, Юримару ударит по театру? — поинтересовался я.
— И в самом скором времени, — подтвердил Накадзо, — а потому каждый должен быть готов к бою. Как в доспехе, что для вас сейчас первоочередное, так и без него.
— А без доспеха-то зачем? — удивился я.
— Доспех может быть выведен из строя, — начал перечислять он, — пилот может не успеть добраться до него, к тому же может возникнуть ситуация, при которой вы не будете иметь возможности драться в доспехе. К примеру, бой пойдёт непосредственно внутри театра, где и двум доспехам тесно будет.
— Отчего же, — неуклюже пошутил я, — в холле два взвода доспехов вполне могут сойтись в смертной схватке.
— Очень не хотелось бы, — ответил Накадзо, — чтобы это случилось.
Я потёр переносицу и покинул кабинет антрепренёра.
Тренировочные бои становились сложнее день ото дня. Всё больше доспехов выходило из строя после каждого сражения. Это, по-прежнему, чаще других были Наэ и Асахико, но теперь с ним присоединялась Сатоми, защищавшая Наэ до последнего, вплоть до того, что своим доспехом закрывала от пуль, сыпавшихся на них градом. Да и сам Ютаро выбывал из строя, в основном, из-за тактики Асахико, не считавшейся с его действиями и приказами. И лишь пара Марина и Готон неизменно выходили из боя победителями, правда, доспехи их при этом превращались в настоящее решето.
— Тебе надо больше думать над общей стратегией боя, — говорил молодому командиру Накадзо. — Нельзя использовать одну и ту же тактику. Марина-кун и Готон-кун не могут до бесконечности вытягивать сражение.
— Но Асахико-кун совершенно не желает слушать меня, — посетовал, совсем забыв совет Марины, Ютаро.
— Марине я посоветовал её пороть, — усмехнулся Накадзо, — тебе же скажу, разрабатывай стратегию с учётом её действий.
— Подстраивать стратегию под неё одну, — пожал плечами Ютаро, на лице его было написано крупными буквами «много чести». — Не слишком привлекательно для остального отряда.
— Не подстраивайся под неё, — возразил Накадзо, — а просто впиши её самовольство в свою стратегию и тактику. Поменяй акценты, Ютаро-кун. А лучше всего, поставь с ней в пару Руднева, когда он вновь встанет в строй. Рюхэй-сан
говорит, что это должно произойти достаточно скоро. Тебе как командиру не стоит постоянно ошиваться на переднем крае боя, а из Руднева выйдет отличный ведомый для Асахико-кун.— Обычно, более опытного и рассудительного пилота ставят ведущим, — заметил Ютаро.
— У нас не обычная ситуация, Ютаро-кун, — ответил Накадзо. — К тому же, Руднев-сан хорошо уравновесит безрассудство Асахико-кун. Он будет прикрывать Асахико во всех её эскападах, что сохранит ей жизнь и доспех. Тебе же пора занимать командирскую позицию и не только сражаться, но и руководить боем. В общем, как только Руднев-сан встанет в строй, вы с ним меняетесь местами. И это — мой прямой приказ.
— Хай, — вытянувшись по стойке «смирно», отдал честь Ютаро.
— Вот и отлично, — усмехнулся Накадзо. — Ступайте переодеваться, до репетиции не так много времени, а вам уже отдохнуть надо.
Накадзо хотел было направиться вслед за отрядом в коридор, ведущий к лифту, но заметил, что Дороши идёт к нему с самым решительным видом. Он понял, что разговор у оператора машины тактического вычисления весьма серьёзный, и отмахиваться от него не стоит.
— Что такое, Дороши-сёи? — спросил он, когда девушка подошла поближе.
— Мы слишком зациклились на «Биг папасах», — решительно заявила она. — Отряд воюет только против них.
— Но до того враг выставлял только данные мехи, — пожал плечами Накадзо.
— Неверно, — возразила Дороши. — Вы всё время забываете о мехе типа «Коммунист», который вы передали Рудневу-сан. Он ведь был захвачен в качестве боевого трофея, и до сих пор непонятно, кто именно сражался в нём против нас.
— Кто сражался, — сказал Накадзо, — не столь важно, мы это узнаем, когда покончим с Юримару, или не узнаем. А вот сам факт его появления я как-то постоянно игнорирую. У тебя же есть в машине данные «Коммуниста», подготовь их, как только Руднев вернётся в строй, будем выставлять их против отряда.
— Вряд ли Юримару выставит против нас мехи этой новейшей советской модели, — заметила Дороши, — ему неоткуда будет взять их в достаточном количестве. «Коммунист» был, скорее, исключением из правил. А вот атаки устаревших «Большевиков» вполне можно.
— Значит, — решил Накадзо, — вам стоит поговорить с Рудневым. Он отлично знаком с мехами данной модели, воевал на них, всё-таки. Так что характеристики сможет дать самые точные.
— И мы должны будем поверить ему? — удивилась Дороши. — Я понимаю, что он теперь член отряда «Труппа», но к МТВ я просто не имею права его подпустить.
— Этого и не надо, — сказал Накадзо. — Расспросите его о характеристиках «Большевиков», кроме того, посидите за военными справочниками по мехам. Поищите информацию о французских «Кавалерах» и британских «Адских псах», о немецких «Кампфпанцерах» не забудьте.
— В тех же справочниках я могу прочесть и про «Большевиков», которые были скопированы с французских «Кавалеров», — возразила Дороши, — и про первую советскую разработку МС-1 «Подпольщик». Для чего мне с Рудневым тогда беседовать?