Шпионаж под сакурой
Шрифт:
— Отлично понимаю, — кивнул я. — А ещё я понимаю, что уже после начала этого разговора у меня практически нет возможности отказаться от вашего предложения.
— Вы умный человек, Руднев-сан, — усмехнулся хакусяку, внимательно глядевший мне в глаза, — скорее всего, именно такой нам и нужен. Вы были абсолютно правы относительно него, Накадзо-сан. Но мне хотелось бы прояснить ещё одно совпадение, которое кажется мне самым интересным из всех. Несколько дней назад была разгромлена тайная база неких… инсургентов, которые использовали мехи для террора в столице. Я понимаю, что вы, Руднев-сан, ничего не знаете и знать не можете про это. Но самым странным является тот факт, что
— И вы хотите, чтобы я его объяснил? — позволил себе рассмеяться я. — Конечно, это совпадение очень странно и подозрительно выглядит, но объяснять его я не буду. Просто потому что мне нечего на это сказать.
— Вы очень умный человек, Руднев-сан, — снова усмехнулся хакусяку. — Начни вы оправдываться, городить какие-то небылицы, я бы сразу заподозрил вас и, не смотря ни на какие проверки контрразведки, отправил бы под суд. Но вы ответили ровно то, что должен был сказать либо действительно ни в чём не замешанный человек, либо профессиональный шпион. Последним вы быть никак не можете. Вы нигде не учились шпионажу, история вашего попадания сюда слишком удивительна, но объяснима и правдоподобна, кроме того, вы с самого начала повели себя слишком неправильно для шпиона. Главной же уликой, свидетельствующей в вашу пользу, является ваша внешность. Глупо было Советам засылать к нам шпиона с европейской внешностью, который будет столь сильно выделяться и неизбежно привлечёт к себе ненужное внимание. Куда уж проще заслать к нам кого-нибудь с более подходящей внешностью из Монголии, к примеру. Да и не в Токио сейчас шпионов засылают, а в Корею. Там полигоны доспехов духа настолько разрослись, что скрыть их уже совершенно невозможно.
— Отличная речь в мою защиту, — я едва удержался от того, чтобы зааплодировать хакусяку. — В шпионских романах после такой героя обычно арестовывают. — И я был готов к этому.
— Но я изменю канону шпионского романа, — совершенно серьёзно сказал хакусяку, как будто и не заметив моей иронии, — и предложу вам вступить в Особый отряд обороны столицы «Щит».
— Мне?! — не удержался я. — Гайдзину?! Я считал, что в подобного рода подразделениях служат только самураи.
— Не стоит так удивляться, — сказал мне Накадзо, — это я рекомендовал вас хакусяку для службы в моём отряде «Труппа». Вы сразу обратили на себя внимание, когда вступились за Сатоми-кун, не побоявшись встрять в драку с несколькими токко. А уж когда оказалось, что вы — пилот меха, я решил взять вас в свой отряд. Не смотря ни на что. Японец вы, Руднев-сан, или нет, не важно. Никто лучше вас не справиться с пилотированием советского меха.
— Я никогда не пилотировал «Коммуниста», — ответил я, — так что мало отличаюсь от бойцов вашего отряда.
— Зато у вас есть реальный боевой опыт, Руднев-сан, — возразил Накадзо, — а у моих бойцов его нет. К тому же, вы боевой офицер… простите, командир, а не просто пилот. Именно этого мне так не хватало. Да и проверки контрразведки вы прошли. Самые строгие.
— Как я уже сказал сегодня, — поняв, что хакусяку и Руднев не шутят и не проверяют меня, сказал я, — возможности отказаться у меня нет. Поэтому осталось только одно, познакомиться с будущими товарищами и поглядеть на свой БМА.
— С товарищами, Руднев-сан, — подтверждая мои подозрения, произнёс Накадзо, — вы хорошо знакомы.
Накадзо не стал откладывать моё представление отряду
в долгий ящик. Сразу после аудиенции — иначе не скажешь — у таинственного хакусяку мы отправились к лифту в холле театра. Мне сразу вспомнился тот странный случай, когда я видел его спускающимся, хотя я до того думал, что он ездит только вверх. Вот теперь мне предстояло узнать, куда же он опускается. Мы встали в кабинку, Накадзо дёрнул рычаг, опустив его до упора, лифт дёрнулся и поехал. Там нас ждал длинный коридор с одной дверью.— Здесь у нас переодеваются, — объяснил Накадзо, — но у вас пока нет формы, Руднев-сан, и вряд ли будет, вы всё же не кадровый военный империи.
— Сражаться в БМА, — пожал плечами я, — можно и без неё.
За подобным фальшиво бодрыми репликами я скрывал волнение. Что скажут бойцы отряда обо мне? Я гадал, все ли девушки труппы театра состоят в нём, кто командует ими в бою, кому из них принадлежит какой БМА. А вообще-то, очень скверно получалось, не прошло и нескольких дней, как я палил по ним из винтовочного гранатомёта, а после дрался вместе с безумным мальчишкой. И вот теперь выходит, буду воевать с ними плечом к плечу против Юримару, грезящего мировым господством. Я не понимал даже, как чувствую себя, кажется, полной сволочью. Почти так же, как в Тамбовской губернии, когда мы жгли целые деревни, не оглядываясь на то, оставались там крестьяне или нет. После этого очень долго я не мог глаз поднять. А сейчас — придётся. Ведь барышни из «Труппы» ничего не знают о моих «художествах».
— Ну вот, Руднев-сан, — сказал Накадзо, отрывая меня от мрачных мыслей, — здесь у нас тренировочный зал. — Он обвёл рукой большой зал с чем-то вроде БМА, наполовину вмурованных в стену, оплетённых паутиной проводов и кабелей разной толщины. — С помощью этих машин мы имитируем настоящий бой в доспехе. Идёмте, Руднев-сан, надо узнать, ввели ли уже данные вашего доспеха в систему.
За хитрой машиной с множеством разноцветных кнопок, циферблатов, шкал, рычажков и бегунков сидела Дороши, одетая в форму. Она не отрывалась от массивной панели, и потому не заметила, как мы подошли.
— Дороши-сёи, — обратился к ней Накадзо, — доложите о готовности тренировочного доспеха «Коммунист».
Девушка вскочила на ноги, отдала честь, удивлённо покосилась в мою сторону, и чётко, совершенно по-военному, доложила:
— Полностью готовы, — и добавила уже, что называется, от себя. — Но, строго говоря, «Коммунист» нельзя считать доспехом духа, пока это простой мех. После установки на него кристалла и синхронизации его с пилотом, характеристики его изменятся, и мне придётся корректировать настройки системы.
— Про кристаллы и прочее, — заметил Накадзо, — вам лучше говорить теперь с Наэ-дзюньи, а не со мной. Она понимает в этом куда больше моего.
— Я могу попробовать освоить тренировочный БМА, Накадзо-сан? — спросил я у антрепренёра.
— Подождите немного, Руднев-сан, — покачал головой Накадзо. — Сейчас придёт весь отряд, вы, так сказать, заново познакомитесь, и уже после этого начнёте совместные тренировки. Не думаю, что ждать придётся долго.
И правда, не прошло и четверти часа, как в зал вошли все девушки труппы театра. Они были одеты в военную форму, что делало их старше на вид и намного серьёзней, хотя Марине и Асахико серьёзности и без того было не занимать. Через несколько минут после них зашёл и Ютаро. Всё время до его прихода занимала своеобразная немая сцена. Девушки явно были чрезвычайно удивлены моему явлению, у них просто слов не находилось, чтобы выразить своё крайнее удивление.
— Накадзо-тайса, — первой пришла в себя Марина, — что он здесь делает?