Шпионка в графском замке
Шрифт:
– Потеряли – сами виноваты, – развёл он руками затем. – Что же теперь?
– А теперь я прошу вас дать мне ещё один, – ничуть не смутившись, повторила я.
– А что ещё вам отдать? – язвительно спросил Дюран. – Может, мне и вовсе раздеться догола? Или подарить вам фамильные часы?
На этом месте я согнулась от беззвучного смеха, но объяснять агенту, чем именно меня так насмешила тема часов, не стала.
– Надеюсь, часы подарил вам не король и не кронпринц? – невинно спросила я.
– Представьте себе, нет, – огрызнулся Дюран. – Ума не приложу, что смешного вы в этом
– Ну уж нет, – горячо возразила я, разом возвращая себе серьёзность. – Довольно меня поили разными гадостями. Ну как, кинжал-то дадите или мне так и оставаться слабой и беззащитной – обижай кто хочет?
Дюран с нарочито тяжёлым вздохом расстегнул куртку и извлёк из специальной петли ещё один кинжал, крепившийся на внутренней стороне.
– Не теряйте, – строго сказал он.
– Постараюсь, – искренне пообещала я, пряча оружие тоже под одеждой. – Вы нигде не видели главную героиню сегодняшнего представления?
– Увы. Возможно, она ещё не приехала.
– Жаль. Что будем делать? Вдвоём нам не справиться. Их здесь много, я насчитала дюжину лошадей.
– Не обольщайтесь, они держат лошадей в двух местах, – «успокоил» меня Дюран. – Так что их ещё больше.
– Тогда тем более. Как быть?
– Я отправляюсь за подкреплением. Вы со мной?
Я помотала головой:
– Дорога долгая. Пока туда, пока обратно, и там людей собрать. За это время они успеют заметить моё исчезновение и всё поймут. И успеют смыться, прежде чем мы вернёмся. Ищи их потом по всему королевству. Я останусь.
– Уверены?
– Абсолютно, – усмехнулась я. – Оружие у меня теперь есть, ритуал – дело небыстрое, как-нибудь продержусь. Ну а вы уж постарайтесь поторопиться.
– Рискованно, – заметил он, прищурившись. – Очень рискованно.
– Работа такая, – развела я руками.
– Ладно, как знаете, – кивнул Дюран. Мы начали потихоньку продвигаться обратно к лестнице. – Признаю: если вы останетесь, шансов их взять будет больше. Держитесь. Заговаривайте зубы. Если понадобится, возьмите заложника. На то, чтобы собрать людей, мне времени почти не потребуется, так что мы приедем быстро.
Мы замолчали: лестница была близко. Тихо, крошечными шажками подошли к ступенькам и, задрав головы, прислушались. Обрывки разговоров, лошадиное ржание, звяканье перекладываемого с места на место оружия. Но непосредственно над нами никого, похоже, не было.
– Дюран, – прошептала я, прикоснувшись к руке агента. Он обернулся, не убирая ногу с первой ступеньки. – Замолвите за меня словечко перед эрлом, а? Скажите, чтобы не слишком сильно на меня злился.
– Ну-ну, – фыркнул Дюран. – Ещё посмотрим, кому за кого логичнее будет заступаться.
Его фигура вскоре закрыла собой проём, а затем агент растворился в совсем уже сгустившейся темноте.
Я же вернулась в свою тюрьму. Наёмник по-прежнему сладко спал. Я снова вытащила у него ключ, отперла дверь, вернула ключ на место и зашла в камеру. На то, чтобы запереть дверь изнутри, времени ушло больше, чем когда я её открывала. Сейчас было темно, и действовать приходилось на ощупь.
Убедившись, что дверь заперта, я перебралась
к противоположной стене камеры и защёлкнула у себя на руке металлический браслет. Потом села на пол, откинула голову и попыталась отдохнуть, насколько это было возможно в нынешних условиях. Что-то подсказывало, что силы мне скоро пригодятся.Ждать пришлось довольно долго. Но наконец из-за двери послышался шум шагов и голоса. Стороживший меня наёмник давно проснулся, так что обошлось без скандала. Щёлкнул замок, и в глаза ударил слепящий свет факела. В камеру вошли трое – тюремщик, Ламмерт и ещё один наёмник, лицо которого мне было незнакомо.
– Вставай, детка, – заявил Ламмерт, пересекая камеру широкими шагами. – Пора.
Я смерила его мрачным взглядом:
– Куда пора?
Он ухмыльнулся, не отводя глаз:
– А то сама не догадываешься. Вставай!
В его голосе прорезались повелительные нотки. Я встала, якобы нехотя.
– Одрик, посвети.
Наёмник, державший факел, подошёл ближе, и я слегка отвернула голову: к яркому свету глаза ещё не привыкли. Ламмерт быстро отстегнул от цепи мою руку; в его движениях чувствовалась сноровка. Потом достал из-за пазухи короткую верёвку, велел мне повернуться спиной и связал руки. Я была само послушание. Поэтому и вязал он не слишком туго.
– Пошли.
Закончив возиться с узлом, он развернул меня и подтолкнул к двери. Первым вышел Одрик, потом я, за мной – Ламмерт. Недавний тюремщик плёлся в самом хвосте и, кажется, покинул нашу компанию, когда мы проходили мимо ступенек. Мы же продолжили идти по уже знакомому мне маршруту – хотя наёмники об этом и не догадывались. Прямой коридор, затем поворот. Свет факела выхватывает из темноты неровные стены, поросшие мхом, низкий потолок, камни и крысиный помёт под ногами. А вот наконец и зал. Дошли.
Глава 26
Теперь на стенах горели факелы. Ещё один, продетый в узкое железное кольцо, которое, в свою очередь, крепилось к длинной металлической ножке, возвышался внутри каменного круга. Блики пламени плясали по полу, выхватывая из теней начертанные белым мелом фигуры. Я присмотрелась, вытягивая шею. Совсем другое дело, не то что вдохновенные каракули похитившего Жоли мага. Тут всё нарисовано грамотно, аккуратно, с чувством меры, с соблюдением всех необходимых пропорций. С какой именно целью – а чёрт его знает. Не разбираюсь я в этих подробностях. Всё-таки маг из меня никакой. Я – агент, моя работа – разведывать, а если нужно – убивать. Вот этим я и собиралась заняться.
Абелия стояла посреди комнаты, сосредоточенно рассматривая изображённый на полу рисунок. Когда мы появились, она едва оторвала от фигур взгляд, рассеянно качнула головой и снова возвратилась к созерцанию плодов собственного труда.
– Привели? – отсутствующим тоном произнесла она. – Хорошо. Поставьте её где-нибудь в углу, чтобы не путалась под ногами.
– Если я мешаю, так ведь могу и уйти, – обиженно заявила я.
Не люблю, когда мне бывают не рады. Согласитесь, учитывая те старания, которые приложила Абелия, дабы заполучить меня на это торжественное мероприятие, я могла бы рассчитывать на более тёплый приём.