Шпионские рассказы (сборник)
Шрифт:
— Ну и что?.. — тихо спросил Джеймс.
— Повторяю, ты одел тенниску наизнанку. Значит, ампула оказалась не справа, а слева…
Джеймс мгновенно лязгнул зубами налево… Но воротничка не было.
— Мои девочки отрезали, когда тебя к машине тащили, — пояснил Кошкин. — Так как насчет курса повышения квалификации для моих ребят, Джеймс?
Джеймс устало откинулся на спинку и вытер мокрый от пота лоб.
— А на рыбалку меня возьмете, Николай Александрович?
— Когда я про тебя забывал?!.. Кстати, опять у меня на даче поживешь.
Джеймс неожиданно вспомнил лицо
«А вот фиг тебе, а не пять миллионов, стерва!..» — вдруг с радостью подумал он.
— Николай Александрович, а в Рио в меня кто стрелял?
— Лена Егорова.
— Вот чертова «красотка»!.. Врачи удивлялись, как удачно прошла пуля.
— Так ведь Лена медицинский институт закончила…
Джеймс немного помолчал.
— Николай Александрович, а как ту рыженькую «стюардессу» зовут?
— Катя… А что, понравилась, да?
— Да… — Джеймс вдруг почувствовал, что краснеет. — Познакомите?
— Сегодня на рыбалку ее приглашу… Кстати, Катя отлично уху готовит. Только Катя очень строгая, Джеймс. Усек?..
Джеймс быстро кивнул…
«Это хорошо, что она строгая, — подумал он и улыбнулся. — И вообще, это она из-за меня под щелчки свой лоб подставляла…»
Джеймс устало закрыл глаза… Усталость ломила все тело. Суперагент расслабился и сел поудобнее.
— Поспи немного, — сказал генерал Кошкин.
Но суперагент Джеймс Фишер не спал. Он думал о рыжеволосой Кате с огромными, донельзя голубыми глазами…
Держите женщину
Сержант Марчелло Фьюджи по прозвищу «Злой Пиннокио» стоял возле распахнутого окна и глазел на улицу. Иногда он глупо хихикал.
— Что там? — не отрываясь от шахматной доски, спросил капрал Луиджи.
— Наши ребята берут на площади симпатичную сеньориту, — не хорошо улыбаясь, пояснил Фьюджи. — Эта красотка дерется как сам дьявол!..
Луиджи встал и подошел к окну.
— Твой ход, — окликнул его Андриано.
Не дождавшись ответа, Андриано осторожно передвинул пальцем черную королеву на клеточку вправо. Потом он привстал и выглянул на улицу из-за спин товарищей.
На площади святого Валентина красивая женщина в ярко синем платье отчаянно боролась с шестью карабинерами. Седьмой полицейский безучастно лежал на булыжной мостовой, прижимая к животу колени.
— Очень профессиональный удар, — заметил Луиджи. — Но я все-таки не стал бы выкручивать руки женщине, даже за такой удар.
— Я тоже… — сказал Андриано. Он перевел взгляд на шахматную доску и погрузился в размышления.
Марчелло «Пиннокио» скептически-многозначительно хмыкнул и ударил дубинкой по открытой ладони.
Полицейские на площади, наконец, потеряли надежду втиснуть красавицу в дверь машины и потащили ее прямиком к зданию контрразведки…
— Твой ферзь стоял не здесь! — возмущался Луиджи.
— Королева, — поправил Андриано. — Мой милый гроссмейстер, короли, как правило, женятся на принцессах и королевах, а не на ферзях и визирях.
— Все равно ты жульничаешь!
Андриано собрался было побожиться. Вдруг дверь с грохотом распахнулась и в дежурный кабинет ввалилась толпа карабинеров.
Красавица в порванном синем платье тут же отвесила оплеуху подвернувшемуся под руку Марчелло и опрокинула шахматный столик. Следом за столиком на пол рухнул один из карабинеров.— Черт!.. — громко выругался Луиджи.
Он попытался схватить женщину за руку, но кто-то в неразберихе стукнул его кулаком в нос. Андриано сидел на полу и с удивлением ощупывал свое уже расцарапанное лицо.
Схватка в крошечном кабинете с отчаянной красавицей быстро превратилась в кошмар. Гибкое женское тело было неуловимо, невесомо и в то же время обладало неимоверной силой отчаяния.
— Наручники!.. — рявкнул Луиджи.
— Уже пробовали, — прошипел с пола капрал-карабинер, пытаясь поймать женскую ножку. — У нее слишком узкие запястья.
Толпа в кабинете металась из стороны в сторону опрокидывая столы и стулья. Женщина наверняка знала приемы тоэнквандо и грузные мужские тела то и дело с силой врезались в стены.
Луиджи еще раз попали кулаком в нос. Андриано споткнулся о капрала. Красавица ловко наступила ему каблучком на мизинец.
В кабинет попытались протиснуться два следователя в белых рубашках. Сзади на них напирал толстым животом сам полковник Асселини.
— Дьявольщина! — простонал скорчившийся на полу Луиджи. — Сзади не заходи, она лягается!..
Попавшие в самый эпицентр схватки следователи быстро лишились своих белых рубашек. Их галстуки свисали промеж лопаток и вездесущие женские ручки с успехом пользовались ими для того, чтобы развернуть умников из аналитического отдела в нужную сторону. Как правило, там оказывался рассвирепевший рыжий здоровяк-карабинер.
Но неожиданно все стихло. Андриано быстро подхватил падающее женское тело и осторожно усадил его в кресло. Потом он косо взглянул на Фьюджи… «Злой Пиннокио» снова постукивал по ладони черной дубинкой и снова чему-то усмехался…
На потерявшую сознание красавицу надели наручники, отрегулированные на минимальный размер запястья. Запыхавшиеся мужчины разбирали сигареты из пачки полковника Асселини и старались не смотреть в сторону «Злого Пиннокио».
— Женщин все-таки бить нельзя… — не выдержал и укоризненно заметил Луиджи.
— Тем более красивых, — поддержал друга Андриано.
Ухмылка Фьюджи стала еще более циничной.
— Русская связная, — пояснил полковник Асселини и спрятал сигареты, как только к ним протянулась рука Фьюджи. — Шла на встречу со своим резидентом.
Андриано ощупал голову женщины. Его пальцы замерли на затылке.
— Шишка, — констатировал он. — Нужно вызвать врача…
Фьюджи демонстративно закурил свои сигареты и отошел к окну.
Андриано взял женскую руку и попытался нащупать пульс. Неожиданно рука ожила и стукнула его в нос. Наручники упали на пол…
— Опять!.. — взвыл полковник. — Держи ее, ребята!
В кабинете снова завертелась невообразимая карусель. Луиджи толкнули локтем в грудь. Андриано снова топтали ногами дюжие карабинеры. Красавица укусила полковника за руку и ловко бросила через себя рыжего карабинера. Следователи пугливо жались к стене.