Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпионы «Маджонга»
Шрифт:

— Вот видишь? — Цю Цяньвэй наблюдал за этой сценой с очевидным удовлетворением. — Все сначала, как я и сказал. — Саймон не ответил, и пекинец искоса взглянул на него. — Ну что, нечем крыть?

— Вообще-то, я думал об этом ублюдке Риде.

— А! Вообще-то, он ублюдок, но полезный. — Цю махнул рукой в сторону террасы. — Пожалуйста, давай поговорим в последний раз с глазу

на глаз.

Двое мужчин вышли к бассейну и остановились, глядя на море. Цю прислонился спиной к парапету.

— Кстати, о комиссаре Риде. Ты назвал его ублюдком, и я понимаю, почему, но ты очень удивился бы, узнав, как яростно он защищал твою репутацию, пока тебя не было здесь. Он распространял слухи, прикрывая тебя: мол, дети поехали навестить друзей в Европе, а ты перенес нервный шок и приходишь в себя за границей вместе с Джинни… Не надо недооценивать вашу собственную секретную службу. Мы очень довольны Ридом.

— Я не недооцениваю Питера Рида. Но я не доверяю ему.

Цю пожал плечами.

— Это твое дело. Но не забывай, пожалуйста, что он играет здесь важную роль, и до тысяча девятьсот девяносто седьмого года он будет ее играть. Ты должен научиться работать с ним, если хочешь работать с нами.

Цю сунул руку в карман и достал толстый конверт, запечатанный зеленой восковой печатью.

— Уже поздно, мне пора. Но сначала я должен вручить тебе это.

Англичанин взял конверт и вскрыл его. В конверте лежала тонкая коричневая книжечка. Сверху на обложке были нарисованы семь иероглифов, обозначавших «Китайская Народная Республика», а ниже — пять звезд Срединного царства и изображение Большого зала собраний, заключенное в золотой венок. Еще ниже стояли иероглифы «ху чжао» — паспорт.

Китайский паспорт на имя Саймона Юнга.

Он вертел его в руках снова и снова, не веря собственным глазам. Такой документ в руках англичанина, управляющего английской же Корпорацией, был просто бесценен.

— Это плата? — спросил он наконец.

— Плата?

— За репутацию. За опреснительный завод. За жизнь преданных слуг.

Цю снова пожал плечами.

— Если тебе угодно. А теперь мне пора.

Но, прежде чем он успел двинуться

с места, Саймон схватил его за локоть и удержал.

— Прошлой ночью ты спас мою жизнь, рискуя своей, — тихо проговорил он. — Ты намеренно прыгнул, перекрыв Чжао сектор обзора.

— Да.

— Почему? После всего, что я сделал тебе, после истории с маленьким Тинченем. Почему?

Цю посмотрел на него, улыбнулся и покачал головой.

— Я уже начал думать, что ты понимаешь нас, — сказал он. — Но, похоже, ты вовсе не знаешь Востока.

— Почему?

— Потому что без тебя, без твоего появления, суд никогда бы не пересмотрел свое решение. Потому что, хотя нас много, а ты один, бывает, что на короткое время этот один может оказаться нужнее всех многих.

Саймон уставился на него.

— Кто ты? — спросил он наконец.

Цю рассматривал белую руку, державшую его за рукав. Затем поднял глаза на англичанина. Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, а затем Цю произнес, все так же тихо.

— Я — дракон.

Движение, черная тень на сером камне, и — он исчез, скользнув по ветхой деревянной лестнице к причалу, где ждал его катер. У подножия лестницы он обернулся и махнул в последний раз рукой. Потом прыгнул на борт и уселся на корме.

Англичанин видел, как катер отошел от причала, быстро набирая скорость, и направился в залив. Он пытался понять, что означают загадочные слова Цю, сказанные на прощание.

Джинни приблизилась к нему. После небольшого замешательства, она положила руку на его руку, он взглянул на жену сверху вниз и улыбнулся. В конце концов и он положил свою вторую руку на ее и спросил:

— О чем ты думаешь?

Но Джинни ничего не произнесла в ответ. Тогда он снова повернулся к парапету. Далеко на другой стороне залива он мог различить Коулун. И он знал, что еще дальше, за дымкой лилового утреннего тумана, лежит Китай, страна бесконечной тайны, очарования, чудес и мощи. Далекая страна.

Его взгляд упал на паспорт, лежавший перед ним на парапете. Срединное царство. Другая страна. Его страна!

Поделиться с друзьями: