Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

джанилам майа-паше э джада-джагате

говинда-вирахе духкха паи нана-мате

(2) Я понял, что связан веревками майи в этой унылой материальной Вселенной, невыносимо страдая от разлуки с Господом Говиндой!

аро дже самсара мора нахи лаге бхало

каха

джаи кришна хери э чинта бишало

(3) Мне не особо нравится этот мир рождений и смертей! Куда мне податься, чтобы увидеть Кришну? Это не дает мне покоя!

кандите кандите мора акхи-баришойа

барша-дхара хено чакхе хоило удойа

(4) Я безудержно плачу! Из моих глаз льются слезы, словно потоки дождя в период муссонов.

нимеша хоило мора шата-джуга-сам

говинда-вираха ара сохите акшам

(5) Теперь одно мгновенье для меня словно сотня эпох! Разлука с Господом Говиндой для меня больше невыносима!

шунйа-дхара-тала, чаудике декхийе,

парана удаса хойа

ки кори, ки кори, стхира нахи хойа,

дживана нахико ройа

(6) Мир пуст! Я озираюсь по сторонам, но вокруг - пустота! Жизнь моя пуста, ум безразличен! Меня ничто не радует! Я сломлен и одинок, жизнь лишена смысла! Что мне делать? Я лишен покоя и не могу больше жить!

браджа-баси-гана мора прана ракхо

декхао шри-радха-натхе

бхакативинода-минати манийа,

лаохе тахаре сатхе

(7) Жители Вриндавана, спасите меня - покажите мне Радханатха, Господа Шри Радхи! Господь, услышь эту смиренную молитву Бхактивинода, даруй мне Свое общение и забери меня с Собой!

шри-кришна-вираха ара сохите на пари

парана чхадите аро дин дуи чари

(8) Не в силах вынести разлуку с моим Господом, я не дорожу своей жизнью!

Песня седьмая (б)

гаите ‘говинда’-нам, упаджило бхава-грам,

декхилам

джамунара куле

вришабхану-сута-санге, шйама-ната-боро ранге,

башари баджайа нипо-муле

(1) Когда я воспевал Имя Говинды, во мне поднялась буря упоительных переживаний! На берегу Ямуны я увидел Сундар-шьяма, лучшего из танцоров, со Шри Радхой, дочерью царя Вришабхану. Увлеченный Ею, Он играл на флейте возле пруда, под деревом кадамба, которое давало тень Божественной Чете.

декхийа джугала-дхана, астхира хоило мана,

гйана-хара хоилу токхон

кото-кшане нахи джани, гйана-лабха хоило мани,

аро нахи бхело дарашан

(2) При созерцании этого я оцепенел! Я лишился чувств! Я упал в обморок, утратив чувство времени! Когда же я пришел в себя, Божественная Чета уже исчезла. Мое видение Враджи растаяло!

Песня седьмая (с)

сакхи го кемоте дхорибо паран

нимеша хоило джугера саман

(1) Моя дорогая подруга! Как же я могу дальше жить? Уходящее мгновение подобно целой вечности!

шраванера дхара, акхи-варишой,

шунйа бхело дхара-тала

говинда-вирахе, прана нахи рохе,

кемоне бачибо боло

(2) Слезы текут из моих глаз, словно потоки дождя в месяц Шравана [август]. Весь мир опустел! Я не могу больше жить в разлуке с Говиндой! Умоляю, скажите, как мне жить дальше?

бхакативинода, астхира хоийа,

пунах намашройа кори’

даке радханатха, дийа дарашана,

прана ракхо, нахе мори

(3) Бхактивинод, лишившийся покоя, вновь ищет прибежище у Святого Имени и взывает: «Господь Радхи! Даруй мне Свое общение и спаси меня! Лишь по Твоей милости я не погибну!»

Поделиться с друзьями: