Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
Шрифт:
тасмат пураивашв иха папа-нишкритау
йатета мритйор авипадйататмана
дошасйа дриштва гуру-лагхавам йатха бхишак чикитсета руджам ниданавит
тасмат — поэтому; пура — прежде; эва — поистине; ашу — немедленно; иха — в этой жизни; папа-нишкритау — избежать последствий греха; йатета — пусть старается; мритйох — смерти; авипадйата — не пораженным болезнями и старостью; атмана — обладая телом; дошасйа — греха; дриштва — определив; гуру-лагхавам — тяжесть или легкость; йатха — как; бхишак — врач; чикитсета — пусть лечит; руджам — болезнь; нидана-вит — умело распознающий болезни.
Поэтому, не дожидаясь смерти, не дожидаясь, когда тело одряхлеет, надо встать на путь искупления грехов, как того требуют шастры. Упущенное
КОММЕНТАРИЙ: «Ману-самхита» и другие дхарма-шастры требуют, чтобы убийца был казнен и ценой своей жизни искупил содеянное. В прошлом этому закону следовали во всем мире, но в наше время безбожники ратуют за то, чтобы отменить смертную казнь. Это неразумно. Шукадева Госвами говорит, что врач, поставив диагноз, назначает соответствующее лечение. Если болезнь серьезна, то и лекарство должно быть сильнодействующим. Убийство — тягчайший грех, и, согласно «Ману-самхите», убийца должен быть казнен. Этим суд окажет ему большую милость, ведь если убийца останется ненаказанным, то его ожидают мучения и насильственная смерть в последующих жизнях. В наше время люди не знают о сложных законах природы, о жизни после смерти и потому создают собственные законы. Вместо этого, им следовало бы прислушаться к указаниям шастр и действовать в соответствии с ними. В Индии среди индусов и по сей день принято обращаться к знатокам священных писаний, чтобы узнать, как искупить грехи. В христианском мире также существует исповедь и покаяние. Итак, грехи необходимо искупать, и искупление при этом должно соответствовать их тяжести.
шри-раджовача
дришта-шрутабхйам йат папам джананн апй атмано 'хитам
кароти бхуйо вивашах прайашчиттам атхо катхам
шри-раджа увача — Махараджа Парикшит ответил; дришта — благодаря увиденному; шрутабхйам — и услышанному (словам священных сводов законов); йат — которое; папам — преступление, грех; джанан — знающий; апи — хотя; атманах — самого себя; ахитам — вред; кароти — делает; бхуйах — вновь и вновь; вивашах — не владеющий собой; прайашчиттам — искупление грехов; атхо — тогда; катхам — к чему.
Махараджа Парикшит сказал: Человеку может быть известно, что грех не сулит ничего хорошего, ведь грешника наказывает власть и осуждает народ. Он также знает из писаний и от мудрых людей, что после смерти ему за грехи будут уготованы адские муки. Но несмотря на это он, как будто против собственной воли, снова и снова грешит, даже после того, как искупит свои грехи. Так есть ли польза в таком искуплении греха?
КОММЕНТАРИЙ: В некоторых религиях заведено, что верующий, согрешив, идет к священнику на исповедь, платит откуп и ему отпускают все грехи. Но затем он снова совершает те же грехи и снова идет исповедоваться. Так поступают закоренелые грешники. Замечание Махараджи Парикшита показывает, что и пять тысяч лет назад преступники имели обыкновение каяться в содеянном, но позже вершили те же злодеяния вновь, словно по принуждению. Зная об этом, Махараджа Парикшит считал, что без конца грешить и искупать грехи бессмысленно. Даже многократное наказание не пойдет на пользу тому, кто пристрастился к мирским наслаждениям, ибо ничто не отвратит человека от греха, пока он не научится обуздывать свои чувства. Махараджа Парикшит употребил слово виваша, которое указывает на то, что человек будет грешить, даже сам того не желая — в силу привычки. Поэтому Махараджа Парикшит считал, что искупление грехов не может удержать от нового греха. Далее он объяснит, почему он отвергает этот путь.
квачин нивартате 'бхадрат квачич чарати тат пунах прайашчиттам атхо 'партхам манйе кунджара-шаучават
квачит — порой; нивартате — отказывается; абхадрат — от греха; квачит — порой; чарати — совершает; тат — то (грехи); пунах — вновь; прайашчиттам — искупление грехов; атхо — поэтому; апартхам — тщетно; манйе — считаю; кунджара-шаучават — похоже на купание слона.
Нередко даже очень осмотрительному человеку не удается избежать греха. Какой же смысл заглаживать грехи, чтобы потом грешить вновь? Это напоминает купание слона: омывшись, он выходит на берег и снова с головы до ног осыпает себя пылью.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Парикшит хотел узнать, как человеку уберечься от греха,
чтобы после смерти не оказаться на одной из планет ада. Шукадева Госвами ответил, что для этого надоискупить свои грехи. Он хотел проверить, насколько разумен царь, и тот с честью выдержал испытание, отказавшись признать этот путь истинным. И теперь Махараджа Парикшит хочет получить от своего духовного наставника, Шукадевы Госвами, другой ответ.
шри-бадарайанир увача
кармана карма-нирхаро на хй атйантика ишйате авидвад-адхикаритват прайашчиттам вимаршанам
шри-бадарайаних увача — Шукадева Госвами, сын Вьясадевы ответил; кармана — корыстным деянием; карма-нирхарах — искупление корыстных деяний; на — не; хи — поистине; атйантиках — окончательное; ишйате — предписывается; авидват-адхикари тват — от невежества; прайашчиттам — истинное искупление греха; вимаршанам — совершенное знание Веданты.
Шукадева Госвами, сын Вьясадевы, сказал: О царь, искупление грехов — это тоже кармическая деятельность, поэтому она не поможет человеку избавиться от стремления к плодам своего труда. Тех, кто уповает на искупление грехов, нельзя назвать разумными людьми — они пребывают во тьме невежества. Пока человек, находится в гуне невежества, ему нет смысла пытаться загладить грех каким-то другим поступком, ибо греховных желаний этим не искоренить. Даже если он будет поступать благочестиво, в душе у него останется пристрастие к греху. Воистину искупить грехи человек может, только обретя совершенное знание, веданту, ибо оно дает возможность постичь Высшую Абсолютную Истину.
КОММЕНТАРИЙ: Гуру Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами, испытывал своего ученика, и царь выдержал первое испытание, отвергнув путь искупления грехов, так как он предполагает кармическую деятельность. Теперь Шукадева Госвами указывает путь умозрительного познания. Перейдя от карма-канды к гьяна-канде, он провозглашает: прайашчиттам вимаршанам — «Истинное искупление грехов — это обретение совершенного знания». Слово вимаршана указывает на философский поиск знания. Карми лишены знания, поэтому в «Бхагавад-гите» (7.15) Кришна сравнивает их с вьючными животными:
на мам душкритино мудхах
прападйанте нарадхамах
майайапахрита-джна(гйа)на
асурам бхавам ашритах
«Невежественные и глупые грешники, низшие из людей, а также те, чье знание украдено иллюзией, и демоны-безбожники никогда не предаются Мне». Мудха значит «глупец, подобный ослу» — это слово как нельзя более подходит для описания карми, которые грешат, не ведая истинной цели жизни. Что касается слова вимаршана, то его смысл раскрывается в «Бхагавад-гите» (15.15), где Кришна говорит, что цель изучения Вед — познать Верховную Личность Бога: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Если, изучая веданту, человек лишь углубляет свои познания в умозрительной философии и не приближается к постижению Верховного Господа, значит, он как был, так и остался мудхой. Истинное знание, согласно «Бхагавадгите» (7.19), обретает только тот, кто постиг Кришну и предался Ему (бахунам джаманам анте джна(гйа)наван мам прападйате). Чтобы стать истинно мудрым и освободиться от материальной скверны, необходимо постичь Кришну: таким образом можно сразу возвыситься как над греховными, так и над благочестивыми делами и над их последствиями.
нашнатах патхйам эваннам вйадхайо 'бхибхаванти хи эвам нийамакрид раджан шанаих кшемайа калпате
на — не; ашнатах — те, кто ест; патхйам — подходящую; эва — ведь; аннам — пищу; вйадхайах — различные болезни; абхибхаванти — превозмогают; хи — непременно; эвам — так; нийама-крит — следующий правилам и предписаниям; раджан — о царь; шанаих — постепенно; кшемайа — блага; калпате — удостаивается.
О царь, если больной будет есть только чистую пищу, предписанную врачом, к нему вернется здоровье и недуг больше не одолеет его. Так и тот, кто следует предписаниям гьяна-йоги, со временем освободится от материальной скверны.
КОММЕНТАРИЙ: Даже знание, полученное умозрительным путем, постепенно очищает человека, если он строго соблюдает предписания шастр, которые приводятся в следующем стихе. По этой причине гьяна, путь умозрительного философствования, стоит выше кармы — деятельности ради наслаждения ее плодами. Люди, поглощенные кармической деятельностью, могут легко оказаться в аду, но гьяни это не грозит, хотя он и не полностью очистился от материальной скверны. Плохо лишь то, что гьяни верит, будто он обрел освобождение и стал Нараяной, Бхагаваном. Это еще одно проявление невежества.