Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:

Слова ваишаради дхих означают «высший разум» и указывают на Верховного Господа, который в совершенстве разбирается во всех вопросах. С помощью Своего совершенного знания Господь создает множество удивительных вселенных. Не обладая всей полнотой знания, невозможно понять идеальное управление верховного всеведущего. Понять это может только тот, кому выпадет удача встретить на своем пути истинного духовного учителя, который принадлежит к одной из цепей ученической преемственности, ведущих начало от Господа Брахмы, Господа Шивы, матери Лакшми или Кумаров. Эти четыре сапрадаи, по которым передается трансцендентное знание, называются Брахма-сампрадаей, Рудра-сампрадаей, Шри-сампрадаей и Кумара-сампрадаей. Сампрадайа-вихина йе мантрас ту нишпхала матах. Знание о Всевышнем, полученное от представителя одной из этих сампрадай, приносит человеку духовное озарение. Таким образом, не приобщившись к цепи ученической преемственности, невозможно постичь природу Верховной Личности Бога. Тот же, кто обладает верой в представителя ученической преемственности и в процессе преданного служения постигает Верховного Господа, постепенно пробуждает в себе свою дремлющую любовь к Богу и, в конце концов, достигает совершенства жизни.

ТЕКСТ 18

джанмадйах

шад име бхава дришта дехасйа натманах

пхаланам ива врикшасйа каленешвара-муртина

джанма-адйах — начиная с рождения; шат — шесть (рождение, существование, рост, преобразование, старение и смерть); име — все эти; бхавах — различные состояния тела; дриштах — сознавая; дехасйа — тела; на — не; атманах — души; пхаланам — плодов; ива — подобный; врикшасйа — дерева; калена — с течением времени; ишвара-муртина — чья форма способна преобразовывать или управлять деятельностью тела.

Подобно тому, как плоды и цветы, растущие на дереве, проходят через шесть стадий развития — рождение, существование, рост, преобразование, увядание и смерть — по тому же принципу развивается и материальное тело, которое получает духовная душа под влиянием различных обстоятельств. Однако, несмотря на все перемены, происходящие с материальным телом, духовная душа всегда остается неизменной.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих дает очень ясное представление о том, в чем заключается разница между духовной душой и материальным телом. Душа вечна, и подтверждение этому можно найти в «Бхагавад-гите» (2.20):

на джайате мрийате ва кадачин

найам бхутва бхавита ва на бхуйах

аджо нитйах шашвато 'йам пурано

на ханйате ханйамане шарире

«Душа никогда не рождается и не умирает. Она никогда не возникала и не возникнет. Она нерожденная, вечная, бессмертная и изначальная. Душа не погибает со смертью материального тела». Вечная духовная душа не знает потерь и перемен, через которые вынуждено проходить материальное тело. Это можно очень легко и ясно объяснить на примере с деревом. Само по себе дерево живет на протяжении многих и многих лет, но со сменой времен года, цветы и плоды, растущие на нем, проходят через шесть трансформаций. Не стоит принимать в расчет необоснованную теорию, которую выдвигают современные ученые, о том, что жизнь можно создать в процессе взаимодействия химических веществ. Материальное тело живого существа возникает в результате соединения спермы и яйцеклетки, однако существует немало случаев, которые доказывают, что далеко не всегда после полового акта, когда происходит слияние мужских и женских секретов, у женщин наступает беременность. До тех пор пока вместе с мужским семенем во чрево женщины не войдет душа, не может быть и речи о зачатии ребенка, однако, если душа все-таки входит и получает определенное тело, то это обязательно приводит к тому, что оно рождается, живет, растет, трансформируется, стареет и, в конце концов, полностью разрушается. В зависимости от времени года цветы и плоды на дереве то появляются, то исчезают, но само дерево продолжает стоять как и стояло. По аналогии с этим, духовная душа может воплощаться в различных типах тел, которые проходят в своем развитии через шесть трансформаций, однако сама она остается при этом неизменной (аджо нитйах шашвато 'йам пурано на ханйате ханйамане шарире).

Можно выделить две категории души: одна — это Сверхдуша (Личность Бога), а другая — индивидуальная душа (живое существо). Подобно тому, как меняется тело индивидуальной души, так и тело Верховной Души на различных этапах творения проходит определенные видоизменения. В связи с этим Мадхвачарья говорит:

шад викарах шарирасйа

на вишнос тад-гатасйа ча

тад-адхинам шарирам ча

джна(гйа)тва тан маматам тйаджет

Тело — это всего лишь внешняя оболочка души, поэтому живое существо не зависит от материального тела, тогда как тело во всем зависит от духовной души. Тот, кто смог постичь эту простую истину, утрачивает интерес к нуждам своего тела. Материальное тело никогда не будет существовать вечно. В «Бхагавад-гите» (2.18) говорится: антаванта име деха нитйасйактах шариринах. Материальное тело является антават, бренным, но душа, которая находится в этом теле, вечна (нитйасйоктах шариринах). И Господь Вишну, и Его неотъемлемая частица, индивидуальная душа, существуют вечно. Нитйо нитйанам четанаш четананам. Господь Вишну — это верховное живое существо, тогда как индивидуальные живые существа — это Его неотъемлемые частицы. Любое материальное тело — начиная от тела гигантской вселенской формы и кончая крошечным телом муравья — обречены на уничтожение, однако душа и Сверхдуша, будучи едиными в качественном отношении, существуют вечно. Более подробное описание природы души будет дано в следующих стихах.

ТЕКСТ 19-20

атма нитйо 'вйайах шуддха эках кшетра-джна(гйа) ашрайах

авикрийах сва-дриг хетур вйапако 'сангй анавритах

этаир двадашабхир видван атмано лакшанаих параих

ахам маметй асад-бхавам дехадау мохаджам тйаджет

атма — духовная душа, частица Верховной Личности Бога; нитйах — неподвластная рождению и смерти; авйайах — неразрушимая; шуддхах — неоскверненная материальными привязанностями и антипатиями; эках — надеденная индивидуальностью; кшетра-джна(гйа)х — сознающая и потому отличная от материального тела; ашрайах — изначальная основа; [2] авикрийах — неподверженная изменениям, которые происходят с телом; [3] сва-дрик — лучезарная; [4] хетух — причина всех причин; вйапаках — проникющая во все части тела с помощью сознания; асанги — независимая от тела (способная переселяться из одного тела в другое); анавритах — непокрытая материальной скверной; этаих — всеми этими; двадашабхих — двенадцатью; видван — разумный человек, который видит вещи в истинном свете; атманах — духовной души; лакшанаих — признаки; параих — трансцендентные; ахам — я («я есть тело»); мама — мое («все, что так или иначе связано с этим телом, — мое»); ити — таким образом; асат-бхавам — иллюзорная концепция жизни; деха-адау — отождествляя себя с материальным телом и всем, что с ним связано: женой, детьми, семьей, общиной, нацией и т. д.; моха-джам — порожденная иллюзорным знанием; тйаджет — необходимо отбросить.

2

Материальное

тело не может существовать без духовной души.

3

Как уже было объяснено ранее на примере с деревом, в зависимости от времен года цветы и плоды, растущие на нем, проходят через шесть стадий развития: рождение, существование, рост, преобразование, увядание и смерть, однако само дерево при этом остается прежним. Подобным образом, атма независима от перемен, происходящих с материальным телом.

4

Не нужно прилагать усилий, чтобы выявить присутствие души; это выявляется само по себе. Человек может без труда определить, что жизнь в теле является признаком присутствия души.

Слово «атма» в равной степени относится и к Верховному Господу, и к живому существу. Живые существа, так же как и Господь, неподвластны рождению и смерти, неразрушимы и свободны от оскверняющего влияния материи. Они обладают индивидуальностью, сознают свою внешнюю оболочку, а также являются основой и прибежищем всего сущего. Они неподвержены материальным изменениям, лучезарны, вездесущи и являются причиной всех причин. Кроме того, они не имеют ничего общего с материальным телом, и потому их никогда не покрывает материальная скверна. Обладая этими двенадцатью трансцендентными качествами, по-настоящему разумный человек должен отвергнуть иллюзорную концепцию жизни и перестать мыслить категориями «я — тело и все, что связано с этим телом — мое».

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (15.7) Господь Кришна ясно говорит: мамаивамшо джива-локе джива-бхутах — «Все живые существа является Моими частями». Таким образом, в качественном отношении живое существо неотлично от Верховной Личности Бога, главенствующего, верховного живого существа. Как сказано в Ведах, нитйо нитйанам четанаш четананам: Господь — это наделенное индивидуальностью верховное живое существо, которому подчиняются все остальные живые существа. Будучи частицей или крошечным подобием Бога, живое существо обладает теми же качествами, что и Верховный Господь. В качественном отношении оно едино с Господом, подобно тому, как капля морской воды едина по химическому составу с самим морем. Таким образом, в качественном отношении они едины, тогда как в количественном различны. Постигнув частицу Бога, живое существо, можно постичь Самого Верховного Господа, так как все Его качества в незначительной степени присутствуют в живом существе. Живое существо неотлично от Господа, но в то же время Бог бесконечно велик, а живое существо бесконечно мало. Анор анийан махато махийан (Катха-упанишад, 1.2.20). Душа по своему размеру не превышает даже размеров атома, тогда как Господь безграничен. По нашим представлениям небо является необъятным, поэтому Господа можно сравнить с небом, однако на самом деле Он гораздо больше неба. Аналогичным образом, мы знаем, что по своему размеру, который составляет одну десятитысечную кончика волоса, живое существо меньше, чем атом, однако по своим качествам оно, так же как и Верховная Личность Бога, является высшей причиной всех причин. По сути дела, только благодаря присутствию в теле живого существа, оно функционирует и развивается. И точно так же, именно благодаря присутствию Верховного Господа, во вселенной происходят те или иные изменения, которые продиктованы законами материальной природы.

В этом стихе особенно важным является слово эках, что значит «наделенный индивидуальностью». В «Бхагавад-гите» (9.4) сказано: мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах. Основой всего — как духовного, так и материального — включая землю, воду, огонь, небо и живые существа, является духовная душа. Верховная Личность Бога — это причина всего сущего, однако не следует думать, что Господь зависит от чего бы то ни было.

И Верховный Господь, и живые существа обладают полным сознанием. Мы сознаем все в пределах своего тела, тогда как Господь сознает целое космическое проявление. Это также находит подтверждение в Ведах. Йасмин дйаух притхиви чантарикшам. Виджна(гйа)тарам адхикена виджанийат. Экам эвадвитийам. Утма-джотих самрад иховача. Са иман локан асриджата. Сатйам джна(гйа)нам анантам. Асанго хй айам пурушах. Пурнасйа пурнам адяайа пурнам эвавашишйате. Все приведенные здесь высказывания подтверждают, что крошечная душа, равно как и Верховная Личность Бога, обладают индивидуальностью. Бог велик, а душа мала, но оба они суть причина всех причин — безграничны на уровне вселенной и ограничены на уровне тела.

Следует помнить, что хотя Верховная Личность Бога и живые существа по своей природе качественно одинаковы, однако в количественном отношении Господь намного превосходит любое живое существо. Люди, наделенные скудным интеллектом, по глупости считают себя равными Богу не только в качественном, но и в количественном отношении. Разум таких людей называют авишуддха-будхайах, что значит «нечистый» или «оскверненный». Когда после многих и многих жизней, проведенных в попытках постичь высшую причину, эти люди обретают знание о Кришне, Васудеве, они вручают себя Господу (васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах). Таким образом, они становятся великими душами, достигшими совершенства (махатмами). Тот, кому посчастливилось понять свои взаимоотношения с Богом и кто сознает, что Бог велик (вибху), а живое существо бесконечно мало (ану), обладает совершенным знанием. Если же человек думает, что он — материальное тело и все, что связано с этим телом, принадлежит ему, он пребывает во тьме невежества. Такие представления о жизни именуются ахам мама (джанасйа мохо 'йам ахам мамети). Это и есть иллюзия. Таким образом, живое существо должно отказаться от этих иллюзорных концепций и обрести совершенное знание обо всем сущем.

ТЕКСТ 21

сварнам йатха гравасу хема-карах кшетрешу йогаис тад-абхиджна(гйа) апнуйат

кшетрешу дехешу татхатма-йогаир адхйатма-вид брахма-гатим лабхет

асварнам — золото; йатха — подобно тому как; гравасу — в кусках золотоносной руды; хема-карах — опытный добытчик, который знает, что такое золото; кшетрешу — в золотоносных жилах; йогаих — с помощью различных процессов; тат-абхиджна(гйа)х — геолог, который знает, где искать золото; апнуйат — очень легко обретает; кшетрешу — на материальном поприще; дехешу — человеческая форма жизни и другие 8 400 000 форм; татха — подобным образом; атма-йогаих — благодаря духовному процессу; адхйатма-вит — тот, кто полностью сознает разницу между материей и духом; брахма-гатим — совершенство в духовной жизни; лабхета — может достичь.

Поделиться с друзьями: