Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Штабс-капитан Круглов. Книга вторая [СИ]
Шрифт:

Конечно, Храмчук не дал ответа немедленно, однако, выслушав слаженный дуэт будущих партнеров, тяжело задумался, и почти не принимал участие в праздновании. Причиной его задумчивости стал озвученный в конце их беседы альтернативный вариант. Сергей на пальцах объяснил помрачневшему отставнику, что ждет его контору в случае отказа от сотрудничества.

Подписанный в последние дни старого года, план финансирования не предусматривал выделения средств на содержание базы. И следовательно, уже в первых числах нового года оплата счетов за тепло, электроэнергию, и аренду, прекращалась. А поскольку все работы, намеченные на первый квартал года согласованы

не были, то возникал еще один вопрос. А будет-ли оплачивать головной офис простой рабочих и перечислять зарплату руководству участка?

– С поддержанием боеготовности мы выкрутимся.
– Сложил губы в презрительную усмешку Барин.
– Вот он твоих орлов за копеечку наймет, а я разрешу использовать корабельный ЗИП. Квартал продержимся. А ты к тому времени уже на помойке, бутылки собирать будешь.

Судя по вытянувшемуся лицу начальника базы он это и сам отлично понял. Поэтому отнекивался скорее для порядка, а сам уже лихорадочно просчитывал способы выторговать наиболее благоприятные условия капитуляции.

Сергей озадаченно опустился на ручку кресла. Сейчас, в свете всех последних событий он отлично понял, в какую серьезную игру влез. И какие будут в ней ставки.

Так просто головная фирма свой, пусть и небольшой на фоне остальных активов, кусок вряд-ли отдаст. Скорее всего сначала попытаются решить вопрос по административным каналам. Учитывая непростые родственные связи нынешнего начальника управления какими то гарантиями в Главном Управлении ВМФ он наверняка заручился. Поэтому разлепить пельмени враз у монстра судпрома может и не выйти. Тогда, скорее всего, начнется под коверная возня. И не факт, что вестись она будет в белых перчатках. И самое лучшее в такой ситуации, попытаться решить дело миром. Попросту занести чемодан с приличной суммой тому из руководителей монстра, который сумеет спустить дело на тормозах, и отпустить мятежную базу с миром.

Нахрена мне вся эта головная боль?
– с искренним удивлением спросил себя Сергей, и не смог ответить. Спас от навалившегося груза проблем, короткая трель дверного звонка.

Круглов забросил тряпку в таз с грязным бельем, вытер руки, и двинулся в коридор.

– Здравствуйте.- На площадке, все в том-же потрепанном пальтишке, стоял товарищ Лю, как назвал его Василий.

– Здравствуйте, - Сергей, поклонился, отступил в сторону, приглашая гостя войти.
– Меня зовут Сергей, а вас, насколько я знаю, Лю. Возможно это не полное имя? Скажите как мне к вам обращаться?

Гость вошел в дом, ответно склонил голову.
– Мое полное имя Лю Ван. Если хотите, можете звать так.
– ответил он.

Крглов помог гостю снять пальто, подал стоящие на полочке гостевые тапочки, пригласил в комнату.

Знакомство с китайскими традициями, и правилами общения у Сергея, в силу его профессии, не было достаточно активным, однако позволило понять несколько основных правил, которыми он и собирался воспользоваться во время разговора.

Он предложил китайцу располагаться, а сам, получив предварительное согласие, отправился на кухню, заваривать чай.

Конечно, приготовить настоящий китайский чай из индийских гранулированных шариков не стоило и мечтать, однако целью Круглова был вовсе не сам процесс заваривания.

«Вот и славно.- Облегченно выдохнул Сергей, залил чай кипятком, и накрыв заварник салфеткой внес в комнату.

– Еще одну секунду, и я закончу.- Предупредил он, безмятежно сидящего в кресле гостя.

Выбрав пару небольших чашек, сполоснул

их горячей водой, уложил на поднос, и вернулся в комнату.

– Прошу извинить, но у нас днем с огнем не отыщешь настоящего чая.
– Сказал Сергей, наливая настоявшийся напиток в чашку гостя, а затем в свою.

– Мне лишь однажды пришлось пробовать настоящий Пу эр, заваренный по всем канонам чайного искусства, и я даже не хочу пытаться сравнивать этот напиток с тем. Поэтому прошу еще раз простить меня.
– Сказал Сергей.

– Чайная церемония это лишь формальность.
– Отозвался гость, поднимая свою чашку.
– Главное не то что пьют, а кто пьет. И если чай предложен с открытой душой, и добрыми мыслями, то любой чай способен стать волшебным напитком.

«Это ты мощно задвинул.
– Усмехнулся про себя Круглов, признавая способность китайца к облачить в обтекаемую форму, не всегда благоприятные для собеседника слова».

Недолгое чаепитие, сопровождаемое ни к чему не обязывающими фразами завершилось.

– Прежде всего я хотел бы извиниться за свое, не слишком тактичное поведение там, на рынке.- Начал разговор Круглов.
– Наверное мне не стоило быть столь категоричным в своем предложении.

Если китаец и удивился его словам, то на его лице это никак не отразилось.

– Я весьма тронут вашими словами.- Произнес Лю Ван после некоторой паузы.
– Вы очень наблюдательный и тактичный человек. Я очень рад знакомству с вами, и постараюсь помочь вам чем только смогу.

– Однако, - тут китаец едва заметно сбился с темпа беседы.- Мне будет намного легче, если я буду знать, в каком контексте были сделаны эти записи. Дело в том, что данный вид скорописи обуславливает большое количество нюансов и возможностей толкования одного и того-же знака.

– Вы отлично говорите по русски.- Ни сколько не польстил Сергей китайцу, и в от-же время пытаясь сообразить, стоит-ли посвящать того в смысл листков.

«А что, я собственно теряю?
– подумал Круглов.
– Предположим он узнает, что у меня на руках карта с возможными местами захоронения золота, которое добывали хунхузы на острове Аскольда. Сама карта лежит в моем чемодане вместе с совершенно секретными документами в штабе флота. Ну какой вред принесет мне это признание? Не сможет же он, находясь в чужой стране, заставить меня отдать ему эту карту. А впрочем даже если я ее ему отдам, что он с ней сделает. Русский закрыт для посещения иностранцами. Тем более, что точки находятся вблизи от самой секретной бухты Приморья. Решено.

– Дело в том, что эти карты я отыскал в старом доме. На одном из листков пергамента нанесен контур острова Русский. На нем обозначены несколько точек, отмеченных цифрами. Эти иероглифы я смог разобрать сам.
– Сергей достал с полки копию второго листка.
– На втором были написаны эти-же иероглифы, но с дополнением. Вот они. А третий выглядел именно так, как и его копия.
– Тут Круглов выложил на стол еще один листок. Впрочем вот оригинал. Здесь некоторые линии нанесены красной тушью. Я немного знаком с историей нашего города и Края, поэтому читал про загадочные клады, которые якобы оставили в конце девятнадцатого века хунхузы. По воспоминаниям исследовавшего эти легенды историка Шкуркина, а он занимался этим всерьез, это могли быть места хранения добытого ими золота. Вполне возможно, что эти карты и описание и есть те самые бумаги, поисками которых в свое время занимались многие. И сами хунхузы, и наши подданные, и даже японцы.

Поделиться с друзьями: