Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Из Лондона, дэ? — спросил Фрэнк и едва не потерял равновесие.

— Ну, не совсем. Но, да, наверное. В некотором роде. Был, по крайней мере, — ответил Роберт.

— Дык, ты либо да, либо, нет, братан, думай, давай.

— Я родился не там. Ну, думал, пока два дня назад…

— Мой друг довольно невнятно, хочет выяснить дорогу к…

— О, драаасьте, — произнёс Фрэнк, словно только что заметил Лили. — А ты ничо такая, э?

Фрэнк подался ближе к Роберту и обернулся в сторону Лили.

— Ты чо забыл с такой, как эта, браток? Не по тебе она, по'ял?

Так, погодите-ка… — возразил Роберт.

— Мы не вместе, — сказала Лили.

— Нет, не вместе, — согласился Роберт. — Но могли быть. Не в том смысле, что нам надо бы быть, или я бы этого хотел. — Лили и Фрэнк смотрели на Роберта. — Ну, не то, чтобы я этого не хотел, короче, всё сложно.

— Короче, — вмешалась Лили. — Мы ищем дорогу на кладбище у Слэк Топ. Не будете ли любезны подсказать нам дорогу?

Похоже, Фрэнк таки нашёл равновесие, по крайней мере, на время, однако проблемы с концентрацией у него оставались.

— Ночь на дворе! — сказал он. — З'чем вам ночью на кл'дбише?

— Вообще-то, это не ваше дело, — сказал Роберт.

— Я не с тобой разговариваю, дурачина южная.

— Так, слышь… — начал Роберт, но Лили коснулась его груди и улыбнулась. Роберт наблюдал, как перед его глазами разворачивалось действие силы по-настоящему красивых женщин. Она слегка выгнула спину, чтобы подчеркнуть грудь, улыбнулась, обнажив идеально белые зубы, откинула назад через плечо чёрные волосы и пристально посмотрела на Фрэнка.

— Недалеко от кладбища живут наши друзья, а это единственный ориентир, что мы знаем. Не будете ли вы так любезны указать нам верный путь? — Лили блеснула янтарными глазами, скромно улыбнулась и слегка коснулась руки Фрэнка.

Фрэнк выронил чипсы.

— Пожалуйста, — добавила она.

— О, да, эм, вообще-то я и сам в ту сторону шёл. Просто идите по Смитуэлл Лейн вон там. — Фрэнк указал на перекресток, где они стояли, в сторону улицы, которая петляла меж холмов. — Идите по ней, и по правую сторону будет кладбище. Не пропустите. Выглядит совсем, как кладбище.

— Спасибо вам большое. — Лили улыбнулась, схватила Роберта за руку и поспешила по Смитуэлл Лейн.

Фрэнк забыл, что у него есть ноги, и запнулся о самого себя.

* * *

Шляпник просунул руку меж решёток двери своей камеры, ухмыльнулся и помахал Тралю, который сидел в камере напротив.

— Так, для ясности, — начал Шляпник. — Вас прислали меня допросить?

— Да, и чего? — огрызнулся Труляля.

— Не надо грубить.

— Прошу прощения, — сказал Траляля. — Он расстроен, как вы можете понять.

— Не извиняйся! — выкрикнул Труляля. — Это он виноват, ноющий ты болван.

— Ну-ка, тихо там! — крикнул тролль откуда-то из коридора.

— Мне, вот, интересно, — сказал Шляпник, водя пальцем по деревянной двери. — Что вы собирались выяснить?

Траль с сомнением прищурился, глядя на Шляпника, и в краткий миг просветления произнёс:

— Разве это не необычно? Дворф сбегает таким вот образом. Ему пришлось многое спланировать. Вы оба достаточно умны, чтобы провернуть подобное, но для тебя в этом нет никакой выгоды. А тут ещё эта дыра

в стене. Откуда ты или дворф о ней узнали, если ни ты, ни он никогда не выходили из камер? У Башни самая лучшая магическая защита; для начала, вы никак не могли пробить дыру в стене.

— Хорошие вопросы.

— Ты сказал, у тебя есть секрет.

— Он умопомрачительный.

— Так, ты нам скажешь, правда? — Траль усмехнулся, когда его здравомыслие немного пошатнулось.

— Что ж, он слишком большой, чтобы держать его в себе, — сказал Шляпник и жутко и широко улыбнулся.

Траль отвернулся от двери и встал посреди камеры, пока его личности вели беседу.

— Эм, Труляля? — прошептал Траляля.

— Чего надо? — отозвался тот.

— Кажется, мы можем отсюда выбраться.

— Что, решил, слёзками и соплями пробраться через решётку?

— Очевидно, ты не обратил внимания; ты был слишком занят собственной злостью.

— По делу есть что сказать, братец?

— Да, есть, но нам нужно действовать вместе. Теперь, слушай внимательно.

* * *

Румпельштильскин был благодарен лёгкому дождю, проливавшемуся над кладбищем на Слэк Топ; из-за него почва стала мягче. Он копал уже полчаса и достиг неплохого результата. Он взглянул на надгробие, нависавшее над ним. На камне было выбито имя «Элис Мари Палмер», и ниже: «Любящая дочь, заботливая мать, возможно, ведьма».

Когда Румпельштильскин впервые явился к Элис Бастинде пятьдесят лет назад, та была маленькой девочкой, сбитой с толку и совершенно потерянной. У неё не было друзей и понимания, почему с ней постоянно происходили всякие странности. «Она была последней Бастиндой!». Румпельштильскин сплюнул на могилу. Представительница самой могущественной расы ведьм, а Агентство приговорило её к жизни в Тосторонье. «Надоедливые дураки!».

Румпельштильскин огорчился, когда узнал от Пустяка, что она мертва. Не то, чтобы это как-то влияло на его планы, но он хотел встретиться с ней, перед тем, как убить. Дворф был злобным, но у него имелись свои принципы.

На самом деле, ему нужны были её кости, поэтому он и стоял в сырой яме на ночном кладбище в северной Англии.

Спустя ещё пятнадцать минут, его лопата ударилась обо что-то твёрдое, он раскидал грязь и увидел простой гроб. Радость и восторг почти охватили его; он был так рад, так близок! Он очистил гроб и при помощи лопаты приподнял крышку.

Он испытал целый ряд чувств, пока гнев не вырос настолько, чтобы победить все остальные. Дела шли не так, как он ожидал.

* * *

Роберт наслаждался ночным воздухом, пока вместе с Лили шёл по Смитуэлл Лейн. Фрэнк пошёл следом, и время от времени, откуда-то сзади было слышно, как он ругался.

— Роберт, я тебе нравлюсь? — спросила Лили.

— Н-н-ну, — произнёс Роберт, застигнутый врасплох. — Да, наверное.

— Наверное? Значит, ты не уверен? — спросила она, не отводя взгляд от дороги.

— Ну, последняя пара дней выдалась нелёгкой. Я думаю, ты удивительный человек, ты красива и загадочна. Хотя, после прошлой ночи чуть менее загадочна.

Поделиться с друзьями: