Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шумеры. Первая цивилизация на Земле
Шрифт:

Более того, отдельные события и сюжет соотносятся друг с другом довольно статичным и условным образом; здесь нет того пластичного, экспрессивного движения, столь характерного для поэм вроде гомеровских «Илиады» и «Одиссеи». Смертные женщины в шумерской литературе едва ли играют сколь-нибудь заметную роль, тогда как в индоевропейской эпической литературе им отводится весьма значительная партия. Наконец, что касается техники, то шумерский поэт достигает ритмического эффекта в основном путем вариаций и повторов. Ему абсолютно неведомо понятие метра и размера, которым в полную силу пользуется индоевропейский эпос. Несмотря на все эти отличия, вряд ли возможно, чтобы литературная форма, столь индивидуальная по стилю и средствам, как повествовательная поэзия, создавалась и развивалась независимо и в разные временные эпохи в Шумере, Греции, Индии и Северной Европе. Поскольку повествовательная поэзия шумеров оказывается все же самой старшей из всех четырех, есть вероятность того, что эпический жанр берет начало именно в Шумере, откуда затем распространился в соседние земли.

Сегодня мы можем назвать девять шумерских эпических сказаний, объем которых колеблется от чуть более ста до более шестисот строк. Две из них вращаются вокруг героя Энмеркара и могут называться «Энмеркар в стране Аратта» и «Энмеркар и Энсукушсиранна». Две другие сосредоточились вокруг героя по имени Лугальбанда, хотя и здесь мы встречаемся с Энмеркаром. Их можно озаглавить:

«Лугальбанда и Энмеркар» и «Лугальбанда и Гора Хуррум». Остальные пять вращаются вокруг самого известного из шумерских героев, которому нет равных на всем Древнем Ближнем Востоке, – Гильгамеша. Две из них, «Гильгамеш и Бык Неба» и «Смерть Гильгамеша», дошли до нас в отрывках. Остальные три практически полностью сохранились. Это «Гильгамеш и Агга Киша», прославляющая Гильгамеша как патриота и «защитника царства»; «Гильгамеш и Страна Жизни», где он играет роль храброго победителя дракона, первого святого Георгия; и «Гильгамеш, Энкиду и нижний мир (загробное царство)», в котором он предстает как на редкость сложная личность: обходительный, отважный, деспотичный, великодушный, душевный, провидящий и любознательный.

Поэма «Гильгамеш и Агга» – самая короткая из всех шумерских эпических поэм. Однако, несмотря на свою краткость, она представляет довольно необычный интерес. Сюжет связан исключительно с людьми; в отличие от прочих шумерских эпических поэм, в ней нет мифологических мотивов с участием каких-либо шумерских божеств. Поэма исторически значима; она проливает новый свет на раннюю вражду шумерских городов-государств. Наконец, она свидетельствует о первой политической ассамблее, «двухпалатном конгрессе», имевшем место почти пять тысяч лет назад.

Из главы, посвященной краткой истории шумеров, очевидно, что Шумер, как и Греция в более позднюю эпоху, состоял из нескольких городов-государств, стремившихся к господству в стране в целом. Одним из наиболее важных был Киш, город, который, согласно шумерской легенде, получил «право на царство» свыше сразу же после потопа. Но со временем другой город-государство, Эрех, начал превосходить его в силе и влиянии, став, наконец, реальной угрозой главенству Киша в Шумере. Агга, последний правитель династии Киша, осознал опасность и направил в Эрех, где правил Гильгамеш, ультиматум с требованием либо подчиниться, либо пострадать от последствий неповиновения. Поэма начинается с прибытия посланцев Агги с ультиматумом к Гильгамешу и жителям Эреха.

Гильгамеш решительно настроен драться, нежели подчиниться Агге, но сначала ему нужно получить одобрение граждан Эреха. Поэтому он предстает перед «высоким собранием старейшин своего города» с настоятельной просьбой не подчиняться Кишу, но взяться за оружие и добиться победы. «Сенаторы», однако, настроены иначе; они предпочитают признать Киш и наслаждаться миром. Гильгамеш разочарован таким решением. Поэтому он идет с той же просьбой в «собрание молодых граждан города». После долгого заседания, завершившегося хвалебной речью Гильгамеша и горячим призывом к победе, собрание «мужчин» провозглашает войну и независимость. Гильгамеш теперь вполне удовлетворен, и, обращаясь к своему верному слуге и соратнику Энкиду, выражает уверенность в победе над Аггой.

Вскоре, однако, – или, как говорит поэт, «дней было не пять дней было не десять», – Агга осаждает Эрех, и, несмотря на храбрые речи, граждан города охватил страх. Тогда Гильгамеш обращается к «героям» Эреха и просит волонтеров сразиться с Аггой. Один из них, по имени Бирхуртурре, охотно соглашается; он уверен, что сможет поколебать решение Агги.

Но едва Бирхуртурре проходит через ворота Эреха, его хватают, побивают и доставляют к Агге. Он начинает разговор с Аггой, но, прежде чем этот разговор завершается, другой герой, Забардибунугга, поднимается на стену. Увидев его, Агга спрашивает Бирхуртурре, не царь ли это Гильгамеш. Когда тот дает отрицательный ответ, Агга и его люди теряют к нему интерес и продолжают осаждать Эрех и мучить Бирхуртурре.

Теперь сам Гильгамеш взбирается на стену, чтобы лицом к лицу встретиться с Аггой; жители Эреха замирают от ужаса. Узнав от Бирхуртурре, что это, наконец, и есть его повелитель, Агга, под должным впечатлением, снимает осаду, в связи с чем Гильгамеш выражает Агге благодарность за великодушное отношение. Поэма завершается восхвалением Гильгамеша как спасителя Эреха.

Ниже приведен пробный перевод эпической поэмы; многое в ней пока неясно и туманно, но на сегодня это лучшее, что можно сделать.

Посланники Агги, сына Энмебараггези,Прибыли из Киша к Гильгамешу в Эрех,Владыка Гильгамеш старейшинам городаПоведал о деле, просит их слова:«Чтобы достроить колодцы, достроить все колодцы страны,Достроить колодцы, малые кубки страны,Вырыть колодцы, завершить крепленье веревок,Не склонимся мы дому Киша, поразим мы его оружьем».Собрание старейшин городаотвечает так Гильгамешу:«Чтобы достроить колодцы, достроить все колодцы страны,Достроить колодцы, малые кубки страны,Вырыть колодцы, завершить крепленье веревок,Покоримся мы дому Киша, не пойдем на него с оружьем».Гильгамеш, повелитель Куллаба,Что подвиги свершает во имя Инанны,Не принял сердцем слова старейшин.Второй раз Гильгамеш, владыка Куллаба,Мужам города поведал о деле, просит их слова:«Чтобы достроить колодцы, достроить все колодцы страны,Достроить колодцы, малые кубки страны,Вырыть колодцы, завершить крепленье веревок,Не склонимся мы дому Киша, поразим мы его оружьем».Собрание мужей городаотвечает так Гильгамешу:«Из тех, кто стоит, тех, кто сидит,Из тех, кто взращен с сынами царей,Из тех, кто давит на бедро осла,Кто духом жив!Не склонимся мы дому Киша, поразим мы его оружьем».Эрех, сотворенный руками богов,Эанна, дом, небесами дарованный, —Великие боги задумали части его —Огромные стены касаются облаков,Покои высокие сам уготовил Ан,О них заботился ты, – ты, царь и герой!Покоритель, возлюбленный Ана принц,Неужели боишься прихода его?То войско мало, шатается тыл его,Мужи не поднимают глаз высоко».Тогда Гильгамеш, владыка Куллаба,При слове
мужей города своего
сердцем возликовал, духом стал ясен,Сказал он слуге своему Энкиду:«Ну что ж, отложим орудья труда ради ярых битв,Пусть боевое оружье вернется на ваше бедроИ всё вокруг повергнет в ужас и страх,Он же когда подойдет, страх большой от меня на него падет,Решимость его поколеблется, совет его будет рассеян».
Дней было не пять, дней было не десять,Агга, сын Энмебараггези, осадил Эрех;Эрех – решимость его поколеблена.Гильгамеш, повелитель Куллаба,Говорит своим героям: «Герои мои с потемневшими лицами,Да поднимется тот, у кого есть сердце,Я велю ему выйти к Агге!»Бирхуртурре, бывший главою, своему царю,Своему царю произнес хвалу:«Я отправлюсь к Агге,Решимость его поколеблется, совет его будет рассеян».Бирхуртурре вышел за городские ворота,Его схватили в дверях городских ворот,Бирхуртурре – и плоть терзали его,Доставили к Агге его,Агга с ним говорит.Не окончил он слов своих, Забардибунугга на стену взошел.Агга увидел его, говорит Бирхуртурре он:«Раб, человек тот не твой ли царь?»Человек тот не царь мне,О, если б он был моим царем!Если б то был высокий лоб его,Бизону подобный лик его,Подобная ляпис-лазури его борода,О, если б то были изящные пальцы его!»Огромное войско не поднялось, огромное войско не двинулось,Огромное войско не покатилось в пыли,Иноземцы, которых тьмы, поражения не познали,Горожане не глотали пыль,Не рубили носы ладьям,Агга, царь Киша, не сдерживал войск;Они били его, пинали его,Бирхуртурре, – плоть терзали его.Вслед за Забарадибунуггой на стену взошел Гильгамеш,Ужас объял молодых и старых людей Куллаба,Створки ворот городских застыли при их приближенье,Пошел Энкиду за городские ворота,Гильгамеш взирал со стены,Агга увидел его:«Раб, человек тот не твой ли царь?»«Человек тот и есть мой царь».Едва он это промолвил,Поднялось огромное войско, понеслось огромное войско,Покатилось в пыли огромное войско.Иноземцы, которых тьмы, пораженье познали,Горожане глотали пыль,Порубили носы ладьям,Агга, царь Киша, сдержал войска.Гильгамеш, повелитель Куллаба,Говорит Агге:«Агга, мой лейтенант, Агга, мой капитан,Агга, армий моих генерал,Агга, насытил зерном ты летящую птицу,Агга, ты дал мне дыханье, дал жизнь мне,Агга, ты вернул своего беглеца».Эрех, сотворенный руками богов,Огромные стены касаются облаков,Покои высокие сам уготовил Ан,О коих заботился ты, – ты, царь и герой!Покоритель, возлюбленный Ана принц,Даровал тебе Агга свободу во благо Киша,Перед Уту вернул тебе милость прежних дней,Гильгамеш, повелитель Куллаба,Похвала тебе добрая.

Главная тема другой эпической поэмы о Гильгамеше, «Гильгамеш и Страна Жизни», – это озабоченность человека по поводу смерти и ее сублимации в понятии бессмертного имени. Сюжет повести выстроен на мотивах и действиях, пронизанных остротой этих настроений. В стилистическом отношении ее трезвый тон поддержан и усилен умелым выбором разнообразных повторов и параллелей. Несколько существенных фрагментов пока не ясны. На сегодня эту историю можно воссоздать следующим образом.

Повелитель Гильгамеш удручен и подавлен мыслью о смерти. Сердце его болит и дух омрачается, едва он видит, как кто-то из жителей Эреха умирает, и «мертвые тела качаются на волнах реки». С горечью осознавая, что и ему, как и всем смертным, рано или поздно суждено умереть, он решает, по крайней мере, возвеличить свое имя, прежде чем его постигнет неизбежная участь. Поэтому он намерен отправиться в далекую «Страну Жизни», чтобы срубить ее знаменитые кедры и доставить их в Эрех.

Решив так, Гильгамеш сообщает Энкиду, своему верному слуге, о своем намерении. Энкиду советует ему сначала ознакомить со своим намерением бога солнца Уту, т. к. именно ему вверена «Страна Жизни». Послушавшись этого совета, Гильгамеш приносит дары Уту и просит его поддержки в этом путешествии.

Поначалу Уту скептически отнесся к способностям Гильгамеша, но тот настаивает и повторяет свою просьбу в более убедительной форме. После чего Уту проникается сочувствием к нему и обещает нейтрализовать семь природных демонов погоды, представляющих потенциальную угрозу Гильгамешу в его путешествии. Преисполненный радости, Гильгамеш собирает 50 добровольцев из Эреха, свободных людей, не обремененных ни «домом», ни «матерью» и готовых следовать за ним, куда бы он ни направился. Вооружившись оружием из бронзы и дерева, изготовленным им для себя и своих спутников, Гильгамеш из Эреха отправляется в «Страну Жизни».

По пути они преодолевают семь гор, и, только перейдя седьмую, Гильгамеш находит «кедр своего сердца». Он валит его топором, Энкиду обрубает все ветви, а их товарищи перетаскивают сучья на вершину холма. Однако такой поступок поднял и взволновал Хуваву, чудовище, охранявшее «Страну Жизни», и ему удается погрузить Гильгамеша в тяжелый сон, от которого тот пробуждается с большим трудом только спустя долгое время.

Раздосадованный этой неожиданной задержкой, Гильгамеш клянется матерью, богиней Нинсун, и своим отцом, божественным героем Лугальбандой, что не вернется в Эрех до тех пор, пока не уничтожит чудовище Хуваву, будь тот богом или человеком. Энкиду умоляет его вернуться, поскольку он видел этого страшного монстра и уверен в том, что противостоять ему невозможно. Но Гильгамеша это не останавливает. Уверенный, что вместе им не страшно никакое зло, он убеждает Энкиду оставить страхи и двигаться вперед.

Поделиться с друзьями: