Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Схватка с Иль-Ронном
Шрифт:

В первый раз это случилось с ним много лет назад, когда случай, один на миллиард, выбросил его лайнер из гиперпространства посреди пояса астероидов. Того самого, где Ландо, Кэп, Мелисса, Делла Ди и Ки Борг за несколько недель до сегодняшних событий нашли заброшенный инопланетный корабль.

Лайнер, огромное судно под названием «Звезда Империи», врезался в астероид и получил пробоину. Большинство пассажиров и членов экипажа погибли.

Происшествие произошло не по вине Кэпа, но он был пьян в тот момент, и многие решили, что именно капитан в ответе за гибель людей. В критический момент недееспособный капитан ничего не

стоит.

Кажется, история повторяется.

Ландо взбежал по ступенькам. Робот-уборщик поспешил убраться с дороги. Ландо зашлепал босыми ногами по каменным плитам, раздумывая на ходу.

Где сейчас охотники за головами? Когда они появятся? Сколько их?

Невысокая вилла была почти не видна за густой зеленью и высокой побеленной стеной.

Мелисса встретила его у ворот. У нее были темно-русые волосы до плеч, курносый носик и округлое лицо. Большие глаза полны тревоги.

– Это правда? Охотники за головами напали на наш след?

Мелисса много повидала за свои одиннадцать лет. Ее мать погибла, спасая терпящий крушение корабль, отец стал алкоголиком, и детство у нее бывало не каждый день. Мелисса вела дела капитана всякий раз, когда он бывал слишком пьян, чтобы заниматься ими, и все это плюс сильное напряжение последних месяцев сказалось на ребенке. Ландо заставил себя улыбнуться.

– Боюсь, что да. Бросай вещи в сумку. Пора уезжать.

Мелисса кивнула, встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, и побежала в свою комнату.

Пройдя вслед за ней через зал, Ландо вошел в свою спальню и стянул плавки. Тут запищал переговорник, укрепленный рядом с кроватью.

Это мог быть кто угодно. Охотники за головами, проверяющие, на месте ли он, репортеры, желающие взять у него интервью, менеджер гостиницы, предлагающий ему съехать. Последнее скорее всего. Переговорник пищал, но Ландо решил не отвечать.

Контрабандисту потребовалось четыре минуты, чтобы натянуть белые слаксы и широкий пуловер с длинными рукавами. Пускатель мини-ракет занял свое место в правом рукаве, но с крупнокалиберным пистолетом вышла заминка. В Ротмониан-Лодж были свои правила касаемо личного оружия. Ландо решил засунуть пистолет за пояс брюк сзади и прикрыть одеждой. Пара легких туфель довершила экипировку.

Осталось только закинуть одежду в маленькую непромокаемую сумку. Ландо позвал Мелиссу и двинулся к задней двери. Переговорные устройства были установлены в каждой комнате, они чирикали, пищали и свистели, как целая стая экзотических птиц.

Появилась Мелисса. Ее сумка была битком набита – неизвестно чем. Наверное, ракушками. Небось одежду оставила лежать раскиданной по всей вилле. Но времени для проверки не было – все, что оставлено, пусть остается.

Ландо одобрительно кивнул и сделал Мелиссе знак остановиться. Вилла имела три охранных пульта, и один из них помещался возле задней двери. Контрабандист посмотрел на мониторы, не увидел ничего более грозного, чем двухголовая фруктовая змея, греющаяся на солнышке наверху садовой стены, и открыл дверь.

Он посмотрел по сторонам. Казалось, все, как обычно. Птицы пели, насекомые жужжали, с соседней виллы доносился смех. Воздух был густым и теплым. Через час-два начнется дождь.

Ландо махнул рукой Мелиссе. Она шагнула к нему, посмотрела доверчиво и взяла за руку.

Контрабандист ободряюще улыбнулся и подумал: правильно ли он поступает? Что, если его найдут охотники

за головами? Мелисса может пострадать или даже погибнуть. Но нельзя бросить ее, не убедившись, что с ней все будет в порядке, так что придется действовать по обстоятельствам. Держать девочку при себе как можно дольше и отослать в случае необходимости. Лучше так, чем в перестрелке подвергать опасности ее жизнь.

– Идем. – Ландо повел Мелиссу через ворота на одну из многочисленных тропинок, которые пересекали их островок во всех направлениях. По обеим сторонам росли густые кусты, за ними виднелись деревья и беленые стены, огораживающие виллы. Держась в стороне от главных дорожек, можно было остаться незамеченным – так надеялся Ландо.

Он пошел быстрым шагом. Чтобы поспеть за ним, на каждый его шаг Мелиссе приходилось делать два.

– Куда мы идем?

– Ну, – задумчиво ответил Ландо, – нам надо на чем-то уехать. Я бы хотел нанять наземный автомобиль, а еще лучше – воздушный. Если не получится, что-нибудь угоним.

– Я думала, угонять – это плохо.

– Конечно, обычно плохо, но сейчас – другое дело.

– А почему другое?

– Послушай, давай поговорим про угоны как-нибудь в другой раз. Сейчас нам надо убраться с этого острова так, чтобы нас не поймали. Если нас кто-нибудь увидит – улыбайся и веди себя естественно.

Мелисса немного помолчала.

– Хорошо, но как можно вести себя естественно, если я крадусь по тропинке с чемоданом в руке?

Ландо резко остановился, посмотрел на ее сумку, а потом на свою. Мелисса была права. Люди, которые останавливались на этом курорте, никогда сами не носили свой багаж. У них для этого была целая армия роботов.

– Хорошо. Вещи придется бросить.

– Погоди. – Мелисса поставила сумку на землю и принялась рыться в ее содержимом.

Ландо нетерпеливо прикусил губу и бросил взгляд на тропинку.

– Мелисса… У нас нет времени. Мы потом все купим.

– Я только одного Ральфа, – упрямо ответила Мелисса. – Он пойдет со мной.

Ландо вздохнул. Ральф – плюшевый пилаксианский медведь, которого он подарил Мелиссе на день рождения. Он уже хотел возразить, но Мелисса отыскала Ральфа, засунула себе под мышку и победно улыбнулась. Мелисса – Ландо: один – ноль.

Контрабандист выудил из своей сумки два журнала, для того чтобы прикрыть пистолет, и крепление для пускателя ракет. Рассовав все по карманам, он забросил сумки в кусты.

– Пик! Смотри!

Ландо обернулся, увидел, что роботы-часовые окружают виллу, и понял, что менеджеры отеля решили его выкинуть. Машины нужны были только для большего устрашения. В любую минуту могли появиться охранники-люди.

– Идем, детка… Пора уходить.

И они отправились по тропинке, встретив только робота-дворника да усталого бегуна из отдыхающих.

Через несколько минут они оказались у главного здания – низкого строения, крытого искусственной соломой; дом был гораздо более крепким, чем казался. Его окружали обширный ухоженный газон, несколько искусно размещенных прудов и дорожки, посыпанные белым гравием.

Вокруг виднелись люди – в основном отдыхающие, а также обслуживающий персонал. Никто из них не походил на охотников за головами, но лучше быть осторожным, и Лан-До решил пройти стороной. Он потянул Мелиссу за руку.

– Давай пойдем по той дорожке, через парковку.

Поделиться с друзьями: