Сибола. Затерянный город
Шрифт:
– Какая же ты любопытная. И за что мне это? – Маккензи раздраженно вскочила с места, собираясь уйти, но Бейн перехватил её за руку. – Ладно, ладно. Не кипятись. Мы с твоим дедом познакомились на аукционе. Я тогда был ещё зеленый, по наивности решил толкнуть серьезным дядям подделку. Кажется, ваза времен античности… не помню уже. Фальшивку быстро раскусили, меня хотели сдать
– Мошенничество… – Мэри Ди с легким оттенком отвращения взглянула на Дэниэла. – Так ты мошенник? Занимаешься подделкой предметов искусства?
Бейн вмиг посерьезнел.
– Поэтому и не хотел говорить. Другой реакции от правильной девочки ждать не приходится. Что поделаешь. Каждый выживает как может.
– Разумеется, и лучшее средство – нарушать закон, – фыркнула та.
– Не лучшее, но одно из самых безобидных и прибыльных. Знаешь, а я помню тебя, – Дэниэл ткнул в неё пальцем. – Да, да, точно. В тот день после приема: смешливая девчонка с кривыми хвостиками и измазанная краской. Любительница привлекать внимание. Ты тогда разукрасила стены в коридоре.
Мэри Ди не сдержала улыбки. Она помнила тот день. Дедушка ушёл, а ей было настолько скучно, что она решила попрактиковаться в живописи и в качестве холста использовала обои. Когда тот вернулся, даже не ругал её. Отправил в ванну, а на следующий день нанял мастеров всё исправить.
Вообще-то, если вспомнить, дед никогда её не ругал и ничего не запрещал. Наверное, поэтому Мэри Ди выросла слегла избалованной. Да, тот день она помнила, а вот Дэниэла нет. Сколько ей тогда было? Не больше одиннадцати, а ему? Пятнадцать, шестнадцать? Во сколько же он начал шествие по преступной стезе? И почему?
– Что ты должен был для него украсть?
– Это уже неважно.
Обстановка за столом опять накалилась. Улыбка стёрлась с лица Маккензи.
– Важно. Может быть не для тебя, но для меня точно.
Бейн
задумчиво прищурился.– Так может, доделаем начатое? Заодно и узнаешь.
У Мэри Ди только что глаза не полезли из орбит.
– Предлагаешь стать соучастницей?
– Это необязательно. Я всё сделаю сам.
– Издеваешься, да? – официант вернулся с салатом и напитками, пришлось прерваться. Едва он ушел, Мэри Ди нависла над столом, понизив голос до полушепота. Не дай бог услышит кто. – Я что, похожа на преступницу?
– Нет, – на полном серьезе ответил тот. – В том то и дело, непохожа. Поэтому от тебя ничего и не требуется. Но сама подумай, для чего твоему деду понадобилось что-то красть? Не идет ли речь о том самом камушке, что мы прихватили? Может, разгадка его ценности совсем близка? Или же эти города Сиболы, о которых ты выспрашивала? Почему ты о них заговорила? Они как-то связаны с браслетом? – Мэри Диана промолчала. Бейн удовлетворенно кивнул. – То и оно, от меня требуешь, а сама не торопишься рассказывать. Как ты там сказала: разве можно строить доверие на недомолвках? Вот когда решишь поделиться мыслишками, тогда и я подумаю насчет откровенности. Ешь, приятного аппетита.
Воцарилось молчание. Дэниэл барабанил пальцами по столешнице, дожидаясь своего заказа, а Маккензи уже без особого желания накалывала на вилку капустные листы. Пресность разговора отразилась и на еде. Чёрт, а ведь совсем недавно ей было так уютно находиться с ним. И что делать? Он прав, о каком доверии может идти речь, если они сидят двумя упертыми баранами? Кто-то должен протянуть руку “сотрудничества” первым.
К тому же азарт от его предложения уже начал скрестись в глубинах. Нет, становиться воровкой в её планы, конечно, не входило, но что если это правда? Что, если у них есть шанс понять, что было известно деду о таинственных городах? Что, если он оказался прав, и они существуют… Может, она заодно и сможет понять, чем ей чревато общение с этим Адамом Ридли? Камень-то у неё, только вот звонить странному блондину она не торопилась…
Конец ознакомительного фрагмента.