Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он слушает, что говорят на другом конце и бодро продолжает:

— Да, это правда. Мы бы хотели его купить.

Я делаю страшные глаза и машу руками. Да чтоб вас всех! Что ж вы меня так все пинаете!

— Да, Лиза здесь. Она с вашим материалом отличное вино наметила.

Я хватаюсь обеими руками за голову. Да что же ты делаешь, Фабио!

— Да, Марко, я ей сейчас скажу…

17. Чудесный вечер с Фабио и Паолой

— Лиза! Это звонил Марко!

Серьёзно? Никогда бы не догадалась!

— Фабио, я же тебя просила!!!

— Он согласился отдать нам все вина Аугусто! Ты же сама это

хотела! Что плохого? Во-первых, он сам мне позвонил, а во-вторых, я объяснил ему насколько нам это важно — это твоё первое собственное вино, сказал, что ты была расстроена его отказом…

Простота хуже воровства, честное слово. Опять бледнею, краснею и пытаюсь унять разбушевавшееся сердце.

— Лиза, не упрямься. У вас что-то не заладилось и, наверное, это не моё дело, но Марко неплохой парень, я давно его знаю и отца его знал. И нам сейчас надо сделать вино. Так давай его сделаем!

Я вздыхаю:

— Давай сделаем.

— Ну и молодец. И вот ещё что. Паола приглашает тебя сегодня к нам на ужин. Если ты не против, поедем после работы, а я потом тебя отвезу обратно.

— Спасибо большое. С удовольствием приеду. Но не хочу, чтобы ты меня потом сорок минут вёз обратно и опять возвращался. Давай я сама — здесь же есть «Фиат» старый, или что там, я на нём и поеду.

— Нет-нет, успеешь ещё, поездишь. Сегодня я тебя отвезу. У нас будет ещё сестра Паолы с мужем. Небольшой семейный ужин, — говорит Фабио.

***

Закончив работу, мы выезжаем. Дорога займёт минут тридцать-сорок, едем в сторону моря. Уже начинает смеркаться. Скоро станет совсем темно — на юге ночь приходит рано.

С женой Фабио я познакомилась, когда они вместе приезжали в Москву. Это было сто лет назад, и с тех пор каждый раз, когда я бываю на Сицилии, мы обязательно встречаемся — какой-нибудь общий ужин или что-то в этом роде, но дома у них я не была. Знаю только, что дорога на работу занимает у Фабио около сорока минут.

Городок Джарре, где живёт Фабио, оказывается, довольно большой. Красивые улочки, собор, барокко, площадь — мы проезжаем через центр. Город спускается к морю, но мы сворачиваем в другую сторону и оказываемся на холме, утыканном виллами.

— Приехали, — говорит Фабио и останавливается около ворот. Выходим из машины и вдыхаем тёплый густой влажный воздух. Накалившаяся за день земля отдаёт тепло. Я чувствую ароматы цветов, моря и еды — приближается время ужина.

Фабио открывает калитку и мы заходим во двор. Он небольшой, с вытоптанной травой. Дом довольно скромный, кажется, что построен в конце восьмидесятых.

— Паола! — кричит Фабио.

Паола выглядывает из двери.

— Л-и-и-з-з-а! Чао, белла! — она выбегает нам на встречу, обнимает меня, целует. — Как же я рада! Ох, какая красивая! Сколько мы не виделись? Года два? Поверить не могу, ты уже сама работаешь! Пойдём, пойдём! Она кричит в дом:

— Франческа, Давиде, Джорджио!

— Паола, это тебе маленький подарок, — я протягиваю пакет, там большая банка красной икры и белёвская пастила.

— О-о-о! Лиза! Спасибо! Икра! Пастила! Обожаю, — у неё низкий немного сиплый голос. Она прижимает подарки к груди, показывая, как они ей нравятся и снова обнимает меня. Паола яркая брюнетка, она младше Фабио, ей лет сорок пять. Работает в торговой

компании — экспорт оливкового масла или что-то в этом роде. Мне она очень понравилась ещё во время первой встречи — уверенная, образованная, красивая. И у нас сразу возникла взаимная симпатия.

Мы заходим за дом. На небольшой террасе под матерчатым навесом накрыт стол, зажжены свечи, горят фонари.

— Фабио, давай, открой бутылку.

Пока Фабио открывает игристое, я подхожу к невысокой изгороди из кустов и замираю, любуясь невероятным видом. Далеко внизу между складками холмов я вижу горящие огнями улицы, а сразу за ними необъятное море, в котором отражается огромная, почти полная луна. У меня захватывает дух. Подходит Фабио и подаёт холодный бокал:

— Красиво, да?

— Ещё как, — я делаю глоток искрящегося вина и крошечные жемчужинки пузырьков наполняют меня радостной лёгкостью.

Все собираются за столом. Меня знакомят с сыном Фабио и Паолы, её сестрой и мужем сестры. Сына зовут Давиде, он выезжает на инвалидной коляске. Ему около двадцати, он красив и удивительно похож на обоих родителей.

Паола с сестрой устраивают целый пир.

— Паола, в этом мире никто не готовит так чудесно, как ты! — говорю я рассматривая угощенье.

Не то, что съесть, попробовать всё просо невозможно. Здесь и маленькие кильки, распластанные по тарелке, с маслом и травами, аранчини, спагетти ала норма с баклажанами и особенной сицилийской рикоттой, фаршированные каракатицы, огромное блюдо с невероятным количеством запечённой рыбы.

— Вот только канноли не успела сделать, — говорит Паола, — пришлось купить, но они очень хорошие, лучше, чем мои. Попробуешь.

За столом царит приятная непринуждённая обстановка. Я смотрю на всех, собравшихся за столом и пытаюсь вспомнить, когда мне было так хорошо в последний раз. Очень давно. Пьём белое вино, весело болтаем.

— Чем занимаешься? — спрашиваю я у Давиде.

— Да вот, — хлопает он по своему креслу, — лечусь. Планировал в этом году поступать в университет.

— В Катании?

— Нет, хотел ехать в Болонью, но видишь, не получилось.

— Всё будет хорошо, дорогой, — хлопает его по руке тётя Франческа, — в следующем году обязательно пойдёшь учиться.

— Если не передумаю, — улыбается Давиде.

— Что хочешь изучать?

— Медицину, думал стать хирургом, но теперь надо выбрать что-нибудь сидячее — полгода назад попал в аварию на скутере. Теперь вот осваиваю другой транспорт.

— Ничего, Давиде, ничего, — говорит Фабио. — Настоящим хирургом будет тот, кто испытает всё на себе.

— Да уж.

— Скоро они с Паолой полетят в Рим на операцию к лучшему итальянскому хирургу, так что все будет хорошо.

В этот момент больше всего на свете мне хочется, чтобы Давиде поправился, чтобы операция прошла успешно, чтобы он поступил в университет и стал врачом.

— Всё будет отлично, пью за твоё здоровье, Давиде! — я чокаюсь со стоящим перед ним бокалом. — Чин-чин!

Он улыбается, кивает и тянется за вином.

— Отличный вечер! Так вкусно! Я никогда так не ела, так здорово, так чудесно! Большое спасибо, что пригласили меня. Мне так неудобно, что Фабио теперь придётся везти меня такую даль. Надо было мне самой ехать за рулём.

Поделиться с друзьями: