Сигизия («Город истинного счастья»). Файл №313
Шрифт:
Ну, разумеется, напал он… Напал на Непал, крутой, как шакал! Под юбками бы шарить, а не преступников ловить… Под юбками ума не надо — одна физиология…
— Я опередила тебя, Молдер! — Скалли усмехнулась. — У меня уже есть подозреваемая, и я намерена ее взять.
Голос Молдера стал растерянным:
— И кто же это?
«Анжела Уайт», — хотела сказать Скалли. Но решила не издеваться над напарником:
— Марджи Клайджер!
Однако Молдер все равно опешил:
— Секундочку… Марджи Клайджер?
— Да-да; ее подруга только что сделала заявление.
Молдер
— Не получится у тебя, Скалли, опередить меня. Потому что я нахожусь рядом с Марджи Клайджер, и она минуту назад заявила, что во всем виновата ее подруга.
— И кого же она считает виновником?
— Терри Роберте.
Скалли рассмеялась и сказала, уже не скрывая сарказма:
— Тогда я тебя, Молдер, все-таки опередила. Потому что я рядом с Терри и могу ее взять хоть сейчас.
— Ты — рядом с кем?!
— Да-да, ситуация хоть куда! У меня в руках твоя подозреваемая, а у тебя — моя.
Молдер некоторое время помолчал. Скалли почти слышала, как у него вращаются шарики в голове.
— Что ж, все логично. Ты была права: последователи Сатаны здесь ни при чем… Я хочу, чтобы обе девушки сделали официальное заявление у шерифа. Тут-то многое и прояснится. Что скажешь, Скалли?
Похоже, это было предложение помириться, но Скалли решила не высказывать по этому поводу радости.
— Да как угодно, — сказала она официальным тоном.
Молдер подъехал к резиденции шерифа, припарковал машину, тронул безучастную Марджи за плечо.
— Пойдем!
Марджи выбралась наружу. Возле гаража Тимменов Молдер дал ей умыться из водопроводного крана, и сейчас она выглядела почти нормально.
Они прошли мимо дежурного охранника, миновали пару коридоров и оказались в общей комнате, где обычно начиналось оформление документов о задержании.
Молдер указал Марджи на стул возле свободного стола:
— Подожди меня здесь. Я найду подходящий кабинет, отыщу магнитофон, и ты дашь показания.
И двинулся прочь. Потом какая-то мысль остановила его. Он обернулся:
— Скажи, Марджи… А Том… кот детектива Уайт — тоже дело рук Терри Роберте?
Марджи кивнула. У нее было жалкое выражение лица и честные, виноватые глаза. — Зачем?
Марджи пожала плечами.
Молдер покачал головой. И замер. Медленно повернулся к телевизору, который секунду назад включил один из полицейских.
На экране шел все тот же фильм с Бастером Китоном, и звучала все та же странная музыка. Будто демонстрировали закольцованную пленку…
Молдер шагнул к телевизору, потянулся за пультом.
Тумба с телевизором вздрогнула и поползла в сторону. Раздались удивленные восклицания.
Молдер выпрямился, огляделся.
В резиденции шерифа происходила какая-то чертовщина. Дрогнули стены, будто рядом прокатился многотонный карьерный самосвал. Запрыгали карандаши в пластмассовом стаканчике. Включился вентилятор под потолком. Ближайший стол сдвинулся с места, заскользил к двери. За ним последовал стул. Пришли в движение другие столы и стулья.
— Черт возьми, что происходит! —
заорал один из полицейских, которого взбесившееся кресло вывалило прямо на пол.Ставшая самостоятельной мебель устремилась в одну точку — к двери. Но, не добравшись, остановилась поползла в сторону. Будто от нее отмахнулись…
Молдер закрыл рот и посмотрел на Марджи Клайджер. Закусив губу, девушка уставилась туда, куда несколько мгновений назад стремилась мебель.
А потом на пороге возникла Терри Роберте. Ее лицо было помечено ссадинами с запекшейся кровью. Следом за нею появились Скалли и Уайт. Не обращая внимания на окружающих, Терри прошла прямо к Марджи, уставилась на нее ненавидящими глазами, прищурилась.
— Приветик, подруга!
Марджи ответила ей таким же ненавидящим взглядом:
— Приветик!
Две девушки стояли друг против друга и, казалось, готовы были вцепиться друг другу в горло.
Вновь затряслись стены, посыпалась пыль с облицовки потолка. В дальнем углу взорвалась лампа дневного света.
— Уведите Роберте отсюда! — крикнул Молдер, начиная понимать, чем может закончиться необычный поединок бывших закадычных подружек. — Немедленно!
Было поздно.
Предохранитель его «зиг зауэра 226» самостоятельно сдвинулся с места, поменял позицию, за ним с энтузиазмом пришли в движение спусковой крючок, пружина и боек. Грохнул выстрел. Пуля едва не попала Молдеру в бедро.
— Боже мой! — вскрикнула Анжела Уайт. Ей ответил собственный «смит-энд-вессон», прострелив кобуру под мышкой, пиджак и сиденье ближайшего стула.
Тут же отозвался «зиг зауэр» Скалли, который, правда, хозяйка успела вытащить из кобуры. В результате пуля попала в стену над головой присевшего от страха полицейского.
А две закадычные подружки поедали друг друга глазами, не замечая, что по лицам у них опять струится кровь.
— Все на пол! — крикнул Молдер. — Стволы в потолок!
Сообразительные полицейские и детективы послушно исполнили команду приезжего фэбээровца.
Две девушки поедали друг друга глазами.
Грохотали выстрелы…
Пистолетные пули летели в потолок…
Использованные гильзы дождем сыпались на пол…
Здание тряслось, будто началось землетрясение…
Из телевизора неслась странная, угловатая музыка…
Вскрикивала Анжела Уайт, когда ее удерживаемый двумя руками «смит-энд-вессон» посылал в потолок очередной кусочек свинца…
Со всех сторон сыпались проклятья мужчин и испуганные взвизги женщин…
Две девушки не замечали ничего.
Пули пролетали мимо них, сыплющиеся с потолка обломки пластика аккуратно миновали их головы.
Наконец пистолетные магазины опустели. Но здание затряслось еще сильнее. А потом в дело вступили самозарядные винтовки, запертые в стойке вдоль стены. Теперь оставалось только зажимать ладонями уши и ждать, пока не иссякнут винтовочные магазины.
Когда канонада начала затихать, Молдер вскочил на ноги и бросился к Марджи Клай-джер.
Грохнул еще один, последний, выстрел. В помещении погасли все лампы.